麥瑟夫驚呼:“秦苒,她這么大的腫瘤,能下手術臺就是奇跡了,還要延長五年壽命?你跟我開玩笑?”
“不是我跟你開玩笑?人家雇主就是這么要求的。”
秦苒翻著麥瑟夫發(fā)給她的協(xié)議,指出其中一條給麥瑟夫;“看到沒,這里寫得清清楚楚,不管手術還是不手術,至少要讓病患的壽命延長五年以上?!?
麥瑟夫的臉色都變了:“我以為他寫的是患者已經治療了五年以上呢,我還想著這個不用寫進協(xié)議里,直接告訴我就好了?!?
秦苒笑了:“誰讓你簽協(xié)議前不讓我?guī)兔纯吹?,你不會漢語,你可以找翻譯???”
“我用翻譯軟件翻譯了?。俊?
麥瑟夫苦惱不已:“我哪里知道翻譯軟件這般不靠譜?”
“你用翻譯軟件翻譯成什么文字?”
麥瑟夫:“當然是我們國家的文字啊。”
秦苒;“那不是翻譯軟件的錯,主要你們國家的文字軟件就用得少,軟件是新手,你得允許它出錯?!?
麥瑟夫:“......早知道我翻譯成英語就好了。”
這世上哪里有早知道?
一個小時后,英先生夫婦出來了:“秦醫(yī)生,麥醫(yī)生,我剛剛已經把我媽勸服了,你們現(xiàn)在可以繼續(xù)給她看診了?!?