說(shuō)著,他得意地瞟了一眼寧塵:這可是我們鷹國(guó)的正統(tǒng)女巫,和某些拿東方邪術(shù)來(lái)騙人的家伙可完全不一樣!
趁著查理思考的時(shí)候,萊特晃悠到寧塵面前,上下打量了他一眼,故作夸張地驚叫道:哎呀,寧先生你的臉色很蒼白啊是不是生病了啊你不是號(hào)稱什么病都能治嗎怎么自己反倒是生病了啊
哼哼,我就說(shuō)了這家伙是個(gè)騙子,還說(shuō)能治療奶奶的病連自己的病都治不好!海倫也出譏諷道。
查理和伊莎貝拉對(duì)視了一眼,點(diǎn)了點(diǎn)頭。
相比較寧塵,他們更相信杰西卡這位女巫。
殿下,這個(gè)寧塵肯定治不好母親,不如讓杰西卡試一下吧。伊莎貝拉夫人狠狠地瞪了一眼寧塵,咬牙道,這家伙就是個(gè)會(huì)東方邪術(shù)的騙子罷了。
寧塵對(duì)這些人的譏諷打壓充耳不聞,只是深深地看了一眼杰西卡,露出若有所思的神情,似乎想到了什么。
查理沉吟良久,點(diǎn)了點(diǎn)頭,緩聲道:既然如此,那就讓杰西卡試一下......
話音未落,寧塵忽然開(kāi)口,打斷了他的話。
不用試了,女王陛下的病已經(jīng)好了。
聞,海倫第一個(gè)出譏諷:開(kāi)什么玩笑,奶奶到現(xiàn)在都還沒(méi)有清醒,你居然說(shuō)她的病好了
混賬,簡(jiǎn)直是睜著眼說(shuō)瞎話!伊莎貝拉夫人也冷聲斥責(zé),你是怕自己被人戳穿吧
萊特同樣滿面譏諷:寧先生,做人可不能像你這樣啊。a