在這樣的地方熬了這么久,瞎子也要熬成神槍手了,死啦死啦那一臉等死的冷靜也讓我們手穩(wěn)了許多,于是一向是日軍的槍準(zhǔn)得要命,今回?cái)Q轉(zhuǎn)了,我們打得幾乎是彈彈著肉,日軍沉默地倒下,沉默地開槍,沉默地前行,我們沉默地射擊,在對(duì)射中沉默地倒下,沉默地裝上刺刀。
當(dāng)我們已經(jīng)開始上刺刀的時(shí)候,每個(gè)人便沒有望遠(yuǎn)鏡也已經(jīng)看得清麥師傅了。
全民協(xié)助開始急促地喘息和嘀咕起來,“nonononono”,他這樣無意義地嘟囔著,把拳頭塞在嘴里,把腦袋完全扎在掩蔽物之下,投入了他的啜泣。我們不能象他那樣姿意,我們上好了刺刀,死啦死啦在檢查著他的幾把短槍,沒刺刀的人把砍刀、日本戰(zhàn)刀、鐵棍、*甚至磚塊放在自己的射擊位置旁邊,我們是木然而非英勇地在我們將死的地方等待。“來吧,都死了吧”,我們?cè)谛睦飳?duì)自己說,可心里是一片空白。
槌頭歇止了,停了下來,和我們對(duì)峙著,但更像一條顧盼著自己尾巴的怪蛇。
我們始終不知道我們這群炮灰到底給南天門造成多大沖擊,后來打掃戰(zhàn)場(chǎng)時(shí)發(fā)現(xiàn)整小隊(duì)建制的守軍是被銬在戰(zhàn)壕里的,我不知道這是竹內(nèi)的強(qiáng)制還是所謂的武士精神,我只看見他們停滯了,猶豫了,蔫了,后退了。
日軍在雨中開始撤回,沒轉(zhuǎn)身,槍口仍對(duì)著我們,但是像他們來時(shí)一樣緩慢地撤退。
死啦死啦的聲音在雨霧中飄浮,沒憤怒,沒激昂,全無他往日的叫囂。只是在平平淡淡陳述一件事實(shí):“好像以前的一百多次一樣,這次你還是打不下來。我們拿噴火器和火箭筒,你們打不下來,拿步槍,你打不下來,拿槍刺和砍刀,你打不下來,我們拿牙咬,你都打不下來?!?
我只是在看著麥師傅,麥師傅離我們近了。又離我們遠(yuǎn)了,麥師傅停下了。不是他要停下的,是日本人停下了,他們停在我們的步槍射程之外,兩個(gè)活動(dòng)的鋼制碉堡攔在他的身前,一張桌子搬了過來。我在望遠(yuǎn)鏡里看著,一個(gè)布卷被扔在桌上展開。砍的片的鋸的剔的我瞧著那整套也許疤丁用于解牛的刀具,不,沒哪頭牛要分割得這么精細(xì)的,它只能是刑具。
張立憲:“他們要在我們眼皮子底下剮了他?!?
我們沉默,我推全民協(xié)助,全民協(xié)助猛力地?fù)u著頭,他就沒抬過頭。
麥師傅眼淚汪汪地向著天,雨淋在他的臉上,看來日軍是到死都不打算讓他出一聲了。
麥師傅像耶穌,他長得一點(diǎn)不像耶穌??擅總€(gè)好人死時(shí)都像耶穌。麥師傅要死了,可即使他像耶穌一樣被釘著,我們還在奢望他能被送進(jìn)戰(zhàn)俘營。誰都知道,戰(zhàn)爭(zhēng)快結(jié)束了,誰也不該在這時(shí)候死去尤其麥師傅這樣的好人。
死啦死啦:“會(huì)操炮嗎?”
他瞪著我。我莫名其妙地?fù)u頭,然后我明白是要我翻譯,我向全民協(xié)助翻譯。
全民協(xié)助:“nono?!?
死啦死啦:“幫幫我?guī)蛶退?。?
我不確定全民協(xié)助是否聽懂他的話,但死啦死啦的表情里總是能同時(shí)放下強(qiáng)迫和安慰。全民協(xié)助又一回開始做無助的啜泣,那門九二步炮本來就對(duì)著門口,現(xiàn)在已經(jīng)被我們推了過來。
我對(duì)著全民協(xié)助地耳朵根吼(英語):“幫你自己!”
全民協(xié)助哭泣。哆嗦。操炮裝彈我不知道人怎么能同時(shí)做到這三件事情,但他是個(gè)技能嫻熟的軍械士。盡管聲稱從不對(duì)人開槍。
日軍已經(jīng)在麥師傅身上下了第一刀,同時(shí)扯掉了他嘴上塞的布,那是為了讓我們都聽到他的慘叫,于是我們聽見一句我們熟得連做夢(mèng)都能說出來的罵人話從雨霧中傳來。
麥師傅:“你媽拉個(gè)巴子!”
如果不是全民協(xié)助,我們幾乎就要想笑,全民協(xié)助在哭泣,在哆嗦,在校炮,我不知道一個(gè)人怎么能哆嗦著校炮,但他就是抖得像外邊雨水澆淋的草葉。
死啦死啦貼著全民協(xié)助地耳根子大叫:“好了沒有?!”
第二刀已割下去了,第二刀會(huì)讓日軍滿意的,第二刀的時(shí)候麥師傅開始慘叫。
全民協(xié)助捂著耳朵把自己團(tuán)在炮輪子下了:“no!no!”
我從瞄準(zhǔn)具里看了一眼:“好了!”
于是死啦死啦盡他最快的速度拉動(dòng)了炮栓,轟的一聲,炮的后座把他都撞翻了,那發(fā)七十毫米炮彈穿飛了雨霧,全民協(xié)助哆嗦歸哆嗦,瞄得是著實(shí)不含糊,什么都沒有了,那輛車沒有了,麥師傅沒有了,一個(gè)鋼鐵的王八殼子在空中翻飛。
我陪著全民協(xié)助坐在角落,因?yàn)槲沂悄苡盟哪刚Z和他交流的人,其他的人各有各忙,我們盡力讓這固守地歲月回到平常,其實(shí)用不著盡力,憑本能我們也能讓它回到平常。
全民協(xié)助已經(jīng)不再哆嗦了,他現(xiàn)在改成了發(fā)傻。
全民協(xié)助(英語):“我恨那個(gè)人。”
我(英語):“哪個(gè)人?”
全民協(xié)助(英語):“在箱子里裝滿了乒乓球的人?!?
我只好苦笑(英語):“我用了小半輩子來學(xué)習(xí)荒唐。”
全民協(xié)助(英語):“你去過堆放物資的地方嗎?”他也不看我的搖頭:“那里就像一座山,很多我這樣的人在那里晃,臉上寫著與我無關(guān)。對(duì)啦,我就是那個(gè)會(huì)把乒乓球裝進(jìn)箱子里的人?!?
我(英語):“別說啦。別說啦?!?
全民協(xié)助(英語):“他是惟恐別人把乒乓球裝錯(cuò)箱的人他很討厭?!?
然后他就又開始哭,哭得好像世界上他最親愛的人去了。
我發(fā)了會(huì)呆(英語):“麥師傅是個(gè)好人,他來自密執(zhí)安州。”
全民協(xié)助(英語):“什么?”
我(英語):“麥師傅的墓碑。我給他想的墓碑?!?
全民協(xié)助沒說話,他的沉默我不知道是贊同還是反對(duì)。
我們沒天真到忽略美國在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中有與我們不同的國家意志,但像麥師傅和全民協(xié)助這樣比我們離家更遠(yuǎn)而來地,他們確確實(shí)實(shí)就是好人后來我又想起很多的好人,在我后來的一生中一直相信世界上充滿好人。好人就是平平靜靜和你一起生活在世界上的其他人。
麥師傅后來確實(shí)擁有一塊小墓碑,在個(gè)比中國人戰(zhàn)死之地更便于吊唁的地方。七十七歲那年我發(fā)現(xiàn)馬薩諸塞州的阿爾杰·柯林斯也曾來過,七十七歲的我對(duì)著個(gè)一生再未謀面的家伙微笑:全民協(xié)助是個(gè)賤人,他一輩子也沒改掉他的惡習(xí),他仍然熱愛涂鴉,即使那是他的熱愛,即使是來到中國。
我們把那口箱子抬離主堡,因?yàn)樗谶@里很礙事,因?yàn)槲覀円豢匆娝土⒖虝?huì)想起什么。
我們后來把麥師傅放在我們停尸的地方我們放下了那箱乒乓球,因?yàn)槲覀円呀?jīng)失去了麥師傅和麥師傅在這世上曾寄居過的肉體。
我們放下了那口箱子。放在已經(jīng)橫三層豎三層碼成了垛地尸體旁邊,那都是我們?cè)?jīng)的袍澤不。永遠(yuǎn)的袍澤。
炮彈在炸著,子彈在飛著,狗肉嘴上叼著什么,瘸著拐著在戰(zhàn)壕里穿行,有時(shí)它躍出壕,有時(shí)又躥入壕里。身邊的那些失近彈幾乎不形成干擾。
麥師傅的死是給我那團(tuán)長的最大打擊,他失去了所有的支援,至少在全民協(xié)助能夠接手之前。這些青黃不接的日子里,真該好好看看狗肉,它穿行炮火為我們叼來野物時(shí),就像瘸著的黑色閃電,子彈根本碰不到它,或許日軍也熱愛這樣通靈的生物,刻意錯(cuò)開了槍口。
狗肉幾乎是在用戰(zhàn)術(shù)動(dòng)作在向樹堡接近,而且它的戰(zhàn)術(shù)動(dòng)作遠(yuǎn)比我們標(biāo)準(zhǔn)。
我們呆在主堡里。仍守著自己的槍,但已經(jīng)都餓得沒力氣了,躥進(jìn)來的狗肉讓守著門的張立憲掙扎起來,沒有什么可驚喜的,他從狗肉嘴上拿下一只山鼠他一邊心不在焉地拍著狗肉。一邊看著那只山鼠發(fā)呆。
何書光:“沒辦法,山都被人掏空了,你還當(dāng)它能給叼回頭整豬不成?”