“那就放過他了?”
須知。
吳杰這張專輯的銷量里,還有不少,是顧安粉絲貢獻(xiàn)的。
有的,是覺得試聽的幾十秒很好聽......不好聽才怪!
但大部分,則是聽說,這首歌抄襲了《千百度》,為了親自確認(rèn),才專門買了,方便聽完了整首歌,做出理智的判斷。
不過,在粉絲們聽完后,大部分,都直接失去了理智!
此時(shí)網(wǎng)上,雙方的粉絲,已經(jīng)吵的不可開交。
“可真是開眼了,林子大了什么鳥都有?!?
“這種人也有粉絲,你們瞎了吧?!”
“求求了,哪怕伴奏聽不出來,我也理解,音癡嘛......可歌詞全是稍微改動(dòng)了一下的詩詞,這也分辨不出來?”
“沒文化真可怕......”
“別追星了,還是多念書吧!”
“......”
而吳杰的粉絲們,則表示:
“伴奏只是有一點(diǎn)相似而已,拜托,能不碰瓷?”
“笑死!我們家哥哥會(huì)寫歌,有必要去抄嗎?”
“真厲害,怎么不說,樂壇所有的歌,全是抄他顧安的呢?!?
至于歌詞:
“允許顧安改編,我們家哥哥就不行了?”
“這不正說明,我們哥哥有文化嘛!”
兩句話。
當(dāng)場(chǎng)給無數(shù)顧安的粉絲們,大腦干死機(jī)了。
這tm能一樣嗎?
首先,顧安的歌詞里,只有一句,和原詩詞有關(guān),而吳杰......堪稱把十幾首詩詞,強(qiáng)行縫合在了一起。
看似辭藻華麗,實(shí)則,牛頭不對(duì)馬尾!
還恰恰說明他有文化?
真有文化,為什么不和顧安一樣,原創(chuàng)去??!
一時(shí)間,雙方互不相讓,越吵越兇。
漸漸的,反而是吳杰的粉絲,開始反咬一口。
或是聲稱,顧安的粉絲們?cè)谂龃?,或是?
“夢(mèng)幾月,醒幾年,完全不明白什么意思,還不如我們哥哥的歌詞?!?
“鷓鴣清怨......飛不回堂前,呵呵,簡(jiǎn)直莫名其妙!”
這下,真給顧安的粉絲們,氣笑了。
兩方徹底杠上了!a