“青花瓷!”
網(wǎng)友們齊齊驚呼一聲。
作為夏國瓷器文化中,最具代表性的瓷器品種之一。
其美感。
哪怕到了今天。
仍然受無數(shù)人追捧!
它,太美了!
......
而不得觀眾、網(wǎng)友們,發(fā)出更多的感慨。
極具煙雨江南氣息的旋律過后。
顧安的歌聲響起:
“素胚勾勒出青花筆鋒濃轉(zhuǎn)淡
瓶身描繪的牡丹一如你初妝
......”
才不過兩句。
晚上彈幕中:
“???”
“???”
“......”
已經(jīng)有大量的問號不停刷屏。
等一下。
鬧呢。
讓你寫歌詞......你擱這兒炫耀文筆呢?
這詞——太美了吧!
......
魔都。
方雅直播間內(nèi):
“不愧是你!”
“怪不得......我才覺得,什么歌詞,配得上青花瓷......你就放大招了!”
“這詞和青花瓷——絕配,天仙配!”
“哇啊啊啊~文科女生表示:這就是為什么,我選擇了文科!”
“我真的,愛死了男神!”
“......”
誰懂啊。
這短短兩句歌詞,已經(jīng)殺瘋了!
......
另一邊。
則是海外直播間中。
好消息:
楊導(dǎo)、馬導(dǎo)幾位,早有準(zhǔn)備,不同的海外網(wǎng)友,可以選擇不同的翻譯字幕。
壞消息。
但凡懂一點的中文的,或者懂一點文字的,都明白,翻譯的過程中——必然會遺漏或者曲解了一些內(nèi)容。
其次。
夏國的詩詞。
他們其實或多或少,是知道一些的。
而這兩句歌詞,給他們的感覺——就很像詩詞。