見戰(zhàn)陣列好,田忌高聲喊道:“請(qǐng)?jiān)酵醢l(fā)兵――田忌天兵應(yīng)戰(zhàn)也――”喊聲落點(diǎn),飛馬馳向楚軍大陣右邊的山頭,站在了一面亮黃色的大纛旗下。
“海神天兵――滅殺黃蟲――”越王姒無疆一聲高喊,土紅色大纛旗急速擺動(dòng),山頭上的幾百支海螺號(hào)凄厲長(zhǎng)鳴,海藍(lán)色的猙獰大陣轟轟轟地向楚軍壓了過來,大有排山倒海之勢(shì)。
楚軍大陣卻像沉寂的山谷,只聞風(fēng)卷旌旗的獵獵之聲。待海藍(lán)色大陣壓到半箭之地,楚軍山頭突然戰(zhàn)鼓如驚雷滾動(dòng),黃色方陣萬箭齊發(fā),海藍(lán)色的浪頭便轟隆隆卷了回去。與此同時(shí),田忌所在山頭的黃色大纛旗四面擺動(dòng),幾百支牛角號(hào)嗚嗚吹動(dòng),兩面山谷中驚雷大作,一面涌出的兩千輛戰(zhàn)車如山崩一般壓向海藍(lán)色大陣,一面涌出的五萬騎兵如潮水般卷向越國(guó)兩翼的戰(zhàn)車。楚國(guó)的戰(zhàn)車全部是兩馬駕車、車下五十卒、車上甲士三名的中型戰(zhàn)車。車上甲士配備長(zhǎng)矛硬弓,車下步卒都是吳鉤藤牌。越軍步卒的個(gè)人技擊能力雖然出色,但卻從來沒有結(jié)陣而戰(zhàn)的訓(xùn)練傳統(tǒng),其戰(zhàn)法與北方胡人的散漫沖殺如出一轍。如此步兵又無壕溝掩體,與山岳般壓來的戰(zhàn)車正面撞擊,立即被分割得七零八落,兵不見將,將不見兵,一片呼喝吼叫。楚軍戰(zhàn)車后的配伍步卒趁亂猛砍猛殺,漫山遍野的海藍(lán)色“天兵”大陣,頓時(shí)成了楚軍的大屠場(chǎng)。楚國(guó)滅越之戰(zhàn)示意圖(公元前331年)
車戰(zhàn)是成本極為高昂的一種古典戰(zhàn)法。戰(zhàn)車精良、車上技擊、車下配伍,是車戰(zhàn)的三個(gè)基本要素。一輛裝備精良,經(jīng)得起高速奔馳、劇烈顛簸、強(qiáng)力沖撞而又能保持作戰(zhàn)性能的戰(zhàn)車,大約需要數(shù)十家農(nóng)戶一年的賦稅才能打造出來。春秋時(shí)代,一個(gè)大諸侯國(guó)能擁有一千輛戰(zhàn)車,便是非常難得的了,此所謂千乘之國(guó)也。而車上甲士的技擊訓(xùn)練更是嚴(yán)格。且不說在高速顛簸中保持長(zhǎng)矛擊刺、強(qiáng)弓遠(yuǎn)射的殺敵能力,僅甲士所需要的基礎(chǔ)功夫――駕車、馬術(shù)、車上平衡、相互配合保護(hù)等,就遠(yuǎn)非一般人所能勝任。而與車戰(zhàn)配伍的步卒與尋常步兵也有很大不同,除了跟隨戰(zhàn)車奔跑殺敵的速度與耐力,還得保護(hù)戰(zhàn)車不被敵方傷害,同時(shí)又必須在高速奔跑中結(jié)陣殺敵。也就是說,車戰(zhàn)是一種完整的戰(zhàn)爭(zhēng)方式,對(duì)所有方面都有嚴(yán)格的要求,絕不僅僅是簡(jiǎn)單的馬車加步兵。這種高昂的成本,是車戰(zhàn)消亡的重要原因。到了戰(zhàn)國(guó)之世,頻繁的戰(zhàn)爭(zhēng)使車戰(zhàn)所需要的各種資源無法滿足:戰(zhàn)車無法快速打造,車上甲士無法成批訓(xùn)練出來,配伍步卒也難以大批挑選出來,就連適合駕馭戰(zhàn)車的良馬也根本無法源源提供。
目下,楚國(guó)這車上甲士與車下步卒就多有濫竽充數(shù)者。為了確保戰(zhàn)車的沖擊力,田忌事前對(duì)戰(zhàn)車兵作了適度裁減。車上甲士減為每車兩人或一人,車下步卒每車減為三十卒或二十卒,年長(zhǎng)遲鈍者全部改為弓弩手,所留甲士步卒都是較為精悍的勁卒。所以,楚軍戰(zhàn)車在平坦的河谷原野上展開,轟隆隆鋪天蓋地,威力大是驚人。
兩翼的騎兵沖殺,又是另一番景象。越軍的騎兵與戰(zhàn)車本來就是越王姒無疆的直轄親軍,尋常都在中央主陣保護(hù)越王。偏偏今日以“海神天兵”做了主陣,騎兵戰(zhàn)車被擺在了兩翼,越王的重型戰(zhàn)車也脫離了戰(zhàn)車陣形,飛上了一座山包去指揮大軍。楚軍騎兵一出谷口便分為兩路,一路殺向越軍的三萬騎兵,一路包抄越軍的三百輛戰(zhàn)車。越軍的騎兵與戰(zhàn)車本來缺乏訓(xùn)練,數(shù)十年來幾乎沒有經(jīng)歷過實(shí)戰(zhàn),戰(zhàn)馬、騎士、戰(zhàn)車,都成了徒有其表的儀仗兵。相比之下,楚軍畢竟長(zhǎng)期與中原沖突,騎兵更是最經(jīng)常使用的快速力量,基本的戰(zhàn)力始終是穩(wěn)定的。沖擊越騎的這路楚軍騎兵也是三萬,兵力相當(dāng),按照騎戰(zhàn)規(guī)矩,正是旗鼓相當(dāng)。但一經(jīng)在原野上展開,三萬越騎卻大見狼狽――旗幟散亂,盲目竄突,大呼長(zhǎng)吼間紛紛人仰馬翻。楚騎尚未沖殺到核心,越騎先自亂作一團(tuán),有的要沖過去保護(hù)越王,有的要與戰(zhàn)車會(huì)合,有的要逃跑,有的要?dú)?,自相沖突踐踏,完全不成陣形。楚騎山呼海嘯般殺來,吳鉤閃亮翻飛,不到半個(gè)時(shí)辰,越軍騎兵便告土崩瓦解。
另一路騎兵對(duì)戰(zhàn)車,更是奇觀。戰(zhàn)車是老式重兵,騎兵是新軍重兵。車戰(zhàn)時(shí)代沒有集團(tuán)騎兵(散騎例外),所以也沒有戰(zhàn)車與集團(tuán)騎兵交戰(zhàn)的先例。目下,戰(zhàn)車在中原戰(zhàn)爭(zhēng)中消亡,集團(tuán)騎兵也沒有過與戰(zhàn)車交鋒的戰(zhàn)例。如此一來,這場(chǎng)車騎之戰(zhàn)便成了無規(guī)矩可循的亂戰(zhàn)。戰(zhàn)車與騎兵,都以快速奔馳為基本點(diǎn),誰(shuí)喪失了速度,誰(shuí)便喪失了沖擊力。戰(zhàn)前,田忌給這兩萬楚軍騎兵的戰(zhàn)法是“百騎對(duì)一車,先車后卒”。按照越軍戰(zhàn)車一車百卒的軍制,三百輛戰(zhàn)車共三萬兵力。楚軍的一百騎對(duì)越軍一百卒加一輛戰(zhàn)車,也是旗鼓相當(dāng)。誰(shuí)知越軍戰(zhàn)車一開始奔馳迎擊,山原上便大是熱鬧起來:越軍的老舊戰(zhàn)車一經(jīng)劇烈顛簸,有斷軸者,有折轅者,有甲士摔下戰(zhàn)車者,有步卒被戰(zhàn)車碾死者,甚至有車輪四散而戰(zhàn)馬只拖著車廂狂奔者……楚軍騎兵沖殺間忍不住一片哈哈大笑。
日暮時(shí)分,戰(zhàn)場(chǎng)的喊殺聲沉寂了,昭關(guān)外唯有楚軍歡呼勝利的聲音。
整整兩個(gè)時(shí)辰,越國(guó)的十五萬大軍土崩瓦解,姒無疆被亂軍所殺,越軍殘部全部降楚。
在楚軍的歡呼聲中,楚威王在昭關(guān)舉行盛大宴會(huì)慶功。張儀、田忌被楚威王請(qǐng)到了最為尊貴的中央位置,楚威王自己與隨行大臣則全部在偏座。張儀灑脫不羈,見楚王相邀盛情難卻,也就哈哈大笑入座了。田忌卻是幾番推辭,總算被楚威王扶到了案前,還是如坐針氈般大不自在。
“諸位臣工?!背跖d奮地舉起了大爵,“一戰(zhàn)滅越,全賴先生謀劃、大將軍統(tǒng)軍大戰(zhàn)之功!來,為先生,為大將軍,干此一爵!”
“為先生!為大將軍!干!”全場(chǎng)歡呼,個(gè)個(gè)痛飲。
“啟奏我王?!绷钜仰缕鹕砀呗暤?,“臣請(qǐng)賜封田忌大將軍三縣之地,封號(hào)武成君,統(tǒng)率大楚兵馬,北上與中原爭(zhēng)霸?!?
“臣等贊同!”楚國(guó)大臣異口同聲。
楚威王爽朗大笑:“大將軍,本王正有此意,就做楚國(guó)武成君如何?”
田忌一臉肅然,拱手答道:“楚王與先生本有定議,田忌只打一仗。”
張儀看看楚威王笑道:“楚王英明,豈肯食自肥失信于天下?”
“噢,回頭再議了?!背醪黹_話題道,“先生、大將軍對(duì)滅越后事有何見教?”
張儀悠然笑道:“越國(guó)立國(guó)一百六十四年而被楚滅,使楚開地千余里,增民兩百萬,幾成半天下之勢(shì),天下待楚國(guó)將刮目相看也。然則,越國(guó)部族散居荒山、水泊、海島,極難歸心。欲得真正安定,化越入楚,尚需派出一支大軍常駐越地十余年,待其民心底定后再行常治之法,方為上策?!?
“大將軍之見如何?”楚威王似乎更想聽田忌的看法。
田忌坦然道:“先生所,極是遠(yuǎn)慮深徹,田忌以為大是?!?
“好!”楚威王拍案,“明日即派大軍開赴越地,化越入楚……”
突然,大帳外馬蹄聲疾,大是異常。楚威王尚在沉吟間,轅門已經(jīng)傳來銳急的報(bào)號(hào)聲:“房陵軍使,緊急晉見――”話音落點(diǎn),一人跌跌撞撞進(jìn)帳,一身污穢血跡,撲在楚威王案前號(hào)啕痛哭。
帳中皆愕然變色,楚威王卻大是暴躁,拍案怒喝:“敗興!說話!”
“稟報(bào)我王?!避娛箍蘼曔煅实溃扒剀娡狄u房陵,奪我府庫(kù)倉(cāng)廩,殺我兩萬余人,漢水之地三百里,全都讓秦國(guó)占了……”
偌大軍帳,驟然死一般沉寂,方才的隆重喜慶氣氛片刻間蕩然無存。漢水三百里土地尚在其次,房陵數(shù)百座糧倉(cāng)府庫(kù)的失守才當(dāng)真令人心驚肉跳。那里儲(chǔ)存了楚國(guó)十分之七八的糧食兵器財(cái)貨,奪走房陵,無異于奪去楚國(guó)近百年的府庫(kù)積累。對(duì)于任何一個(gè)楚國(guó)人,這都是難以忍受的噩耗。
死一般的寂靜中,楚威王面色鐵青,牙關(guān)緊咬,“咣當(dāng)”將一只銅爵摔在地上。