“原來不是教堂啊。”
說完又補充:
“我提前了解過這件展品的信息,知道當年它是被黎明教會打撈上來的,后來據(jù)說是因為船只上附有怨念,因此在教堂驅魔多年,才被捐贈給了博物館?!?
老館長扶了一下自己的眼鏡:
“的確是這樣,但那是很多年以前的事情了,原主人的確是本地黎明教會,后來不知怎么的流落了出來,中途殘骸的所有權經(jīng)過了數(shù)次轉讓??傊?,雖然現(xiàn)在在我們這里展覽,但它們的所有權歸屬于安琪?伊萊瑟特瑞斯(illustrious)小姐。”….
“伊萊瑟特瑞斯?這姓氏很少見啊,光輝小姐?哦,您這里是否有那位小姐的聯(lián)系方式?”
夏德又問,老館長點點頭:
“你不必特意去找她,她今天就在博物館。她每周都會來這里,你在地下展區(qū)應該能夠見到她,帽子上裝飾著船錨銀飾的姑娘就是她?!?
夏德剛才就是從地下展區(qū)過來的,但沒有看到這個人,大概是錯過了。
于是他又原路返回,這一次才剛走下樓梯,便看到了在陳列著那兩塊木板的展覽臺前,站著一位穿著藍色綢布長裙,腰部線條突出,斜戴著一頂用船錨銀飾裝飾的寬沿帽子的少女。
她看上去二十歲上下的模樣,比伊露娜和阿杰莉娜成熟,但又比露維婭、蕾茜雅和多蘿茜年輕。長發(fā)是黑色的,氣質十分出眾,從衣著來看,就知道肯定是貴族出身。
夏德走過去準備開口的時候,那姑娘也轉身看向了他。深藍色的眼睛如同大海般的深邃,同時那眼睛仿佛自己就會笑:
“日安,先生?!?
她對夏德說道,卡森里克語的發(fā)音異常標準,只是“日安”的說法像是古代語法:
“請問您有什么事情嗎?”
有著多層裙邊的裙子遮掩著雙腳,這位陌生的姑娘似乎格外喜歡船只,除了帽子上的銀飾點綴,夏德還注意到了她的長手套外戴著一枚銀質的船錨形狀的戒指。
夏德自我介紹道:
“請問您就是伊萊瑟特瑞斯小姐?是這樣的,我想要收購這塊木板。我是約翰?華生,在舊大陸旅行的作家。這兩塊木板給我很不同的感受,我想把它們帶回去自己觀瞧,這會給我?guī)盱`感的?!?
周圍的展覽柜中陳列著木板、船錨、纜繩、船員的生活用品、航海日志,墻邊甚至立著一尊生銹的船首像。附近的區(qū)域只有他們兩個人,藍色眼睛的姑娘聲音清脆,笑起來真的很迷人:
“您也許可以每天來這里找靈感,相信我,將它們據(jù)為己有,不如在博物館的氣氛中欣賞它們。這里的展品原本屬于大海,現(xiàn)在卻不得不上岸。它們早該與大海融為一體,既然現(xiàn)在做不到,不如就待在這里,與周圍這些同樣可憐的同伴們一起,靜靜的享受腐爛前最后的時光?!?
雖然話語很客氣,但意思很明顯是不想賣,只是夏德還想要爭取一下:
“小姐,不如您聽一下我的報價怎么樣?我知道這是古董,我也了解過市場行情,75克朗怎么樣?這絕對是高價,如果不行還可以再商量?!?
有著漂亮藍色眼睛的姑娘笑瞇瞇的搖頭:
“真是抱歉?!?
“那好吧那么,可以和我談一談,你們家族與這兩塊木板的故事嗎?”
夏德又問道,甚至還拿出了筆記本裝作要記錄的樣子:
“我想要找些寫作素材,比如您的先祖是否留下過打撈殘骸時的記錄,又或者長輩們是否流傳過奇怪的故事?”
(本章完)
.
...
_c