“對于那些巨樹,我們需要做些什么嗎?”
梅根問向了夏德,夏德?lián)u搖頭:
“繼續(xù)專心準(zhǔn)備與看守者之間的戰(zhàn)斗,我們的人手?jǐn)?shù)量遠(yuǎn)不如五神教會,不能分心做其他事情了?!?
大魔女們今天早晨的時候已經(jīng)接到了議長伊莎貝拉留在議會里的信件,她已經(jīng)到達(dá)了位于山巔的祭祀場并見到了黛芙琳修女。修女自己沒有遇到麻煩,只是靈修教團(tuán)遇到了一些小麻煩,不過她們?nèi)靸?nèi)肯定能來到維斯塔林地。
魔女們繼續(xù)各自的任務(wù),夏德則獨(dú)自進(jìn)城來到了維斯塔市舊城區(qū),去探尋醫(yī)生昨天提到的那座舊書店。
從早晨起城市的天空便一直很是陰沉,也許今年冬季的第一場雪今晚就會到來。夏德按照醫(yī)生給出的地址,游蕩在空蕩蕩的古舊街道上,一邊想著自己在過去時代數(shù)次見過的溪木鎮(zhèn)的光景,一邊思索著這一趟追尋羅德牌的旅程,又會對維斯塔市的故事帶來怎樣的影響。
“伯克利書店”招牌與店面一樣的不起眼,它和街面完美的融合在了一起,如果不是仔細(xì)尋找,也許就算路過幾十次也不會看它一眼。它看起來似乎比這條街道上的其他任何商店都要古老,但在如今整條街只有三分之一的店鋪還在營業(yè)的時代,它卻還依然堅持開門。
即使是在溪木鎮(zhèn)舊址的舊城區(qū),這里也算是比較偏僻的地方。夏德推門進(jìn)入的時候,門口響起的鈴鐺聲讓商店深處柜臺后的老人看向了他。
舊書店里沒有其他客人,但至少商店內(nèi)部很干凈,地面整潔、書架也排列的很是均勻,和什么東西都到處亂放的“老約翰典當(dāng)行”形成了鮮明的對比。
“老約翰說維斯塔市沒有他們的據(jù)點(diǎn)?!?
夏德在心中提醒了自己,對老人點(diǎn)點(diǎn)頭后便直接走到了柜臺前。
店主人大概就是招牌上的“伯克利”,他戴著一副很明顯的假發(fā)套,看年齡大概和奧古斯教士差不多。老人臉上帶著眼鏡,看起來很好奇長相英俊的北國年輕人,怎么會在這樣一個天氣陰沉的周六上午走入自己的商店。
而夏德在確定了對方只是普通人后,便也沒有繞圈子:
“我因?yàn)橐粡堁埡鴣?。?
他這樣說道,搜集全套的萬象無常牌雖然重要,但在如今也不能浪費(fèi)太多時間。
而夏德的直白帶來的則是柜臺后老人的錯愕:
“抱歉,邀請函?我這里是兜售舊書的商店,年輕人,你是走錯地方了吧?”
既然醫(yī)生擔(dān)心的只是這件事是惡魔的陷阱,而并不懷疑邀請函存在的真實(shí)性,夏德便很確定自己沒走錯地方:
“我是為了一封邀請函而來,有人告訴我在這里可以找到那封邀請函?!?
他看著老人的眼睛:
“你可以盡管開價,我愿意支付你說出口的數(shù)額?!?
“年輕人,請不要在這里開玩笑了,我真的不知道你說的是什么邀請函。我在這里開店開了三十年,你是第一個到我這里買邀請函的人?!?
老人依然搖頭,夏德也不會堅持,只是站在那里看著他。原本在看報紙的老人被他盯得實(shí)在是受不了了,只好又說道:
“能跟我說說你具體要什么邀請函嗎?我雖然沒有,但說不定聽說過。”
“一封可以參加秘密集會的邀請函?!?
“這聽上去可不是合法的事情呢你要去那里做什么?”
“找一件東西。”
“很重要?”
“非常重要,除了我身邊的姑娘、貓和少數(shù)幾個朋友,我的人生中也就這個最重要了?!?
雖然夏德是這樣的態(tài)度,但柜臺后的老人依然沒開口。他拿起報紙繼續(xù)看,卻可以感受到報紙后面的眼睛在盯著自己。
足足十分鐘后,他才終于嘆了一口氣:
“你既然能夠找到我,我就算繼續(xù)說我沒什么邀請函估計你也不會相信。我不知道你是誰,但如果你想從我這里得到邀請函,就請幫我做一件事情吧。這不是簡單的事情,我年齡也大了,我等不下去了?!?
“沒問題,需要做什么?我希望這不是一個很長期的事情。”
“不是長期的事情,如果你的速度足夠快,我想今天你就能完成。我想讓你幫我找一個人,把她帶到這家書店里,我就把邀請函給你?!?
老人摘下了老花鏡,從口袋里取出了一只看起來銹跡斑斑的懷表。哪怕懷表被精心的保養(yǎng)過,夏德依然看得出來這是個十足的老物件。
懷表表蓋里面鑲嵌著一張褪色非常嚴(yán)重的黑白照片,而照片中的則是一個看起來十八歲左右的姑娘。