“春明想聽的話,沒問題的呢!”中島美雪稍作準(zhǔn)備就開始演唱,“こんな事いいな,出來たらいいな(這件事真好啊,能夠做到的話就好啦),あんな夢,こんな夢,いっぱい有るけど(那樣的夢想,這樣的夢想,我還有好多哪),みんな,みんな,みんな,かなえてくれる(全部全部全部,都給我實(shí)現(xiàn)吧)不思議なポッケで,かなえてくれる(用那神奇的口袋,給我實(shí)現(xiàn)吧)……”
一曲結(jié)束,沈隆趕緊鼓掌,“斯巴拉西,真是太棒了,感覺比大杉久美子唱得更好呢!”這首《哆啦a夢之歌》是《哆啦a夢》使用時(shí)間最長的主題曲,一共換了六批主唱,其中傳播度最廣的是大杉久美子和山野智子的版本。
而大杉久美子是初代主唱,從1979年到1992年一直負(fù)責(zé)這首歌的演唱,現(xiàn)如今正是她在演唱這首歌曲。
“春明實(shí)在是太夸獎(jiǎng)我了,在動畫歌曲的演繹方面,我和大杉前輩還有一定差距?!敝袓u美雪謙虛地說道,大杉久美子雖然只比她大了一歲,但人家13歲就已經(jīng)出道了,比她早了十多年,是不折不扣的業(yè)界前輩。
她在動畫歌曲領(lǐng)域地位頗高,演唱過《哆啦a夢》、《阿爾卑斯的少女海蒂》、《尋母三千里》、《木偶奇遇記》等多部經(jīng)典動畫作品的主題曲,與堀江美都子、水木一郎及佐佐木功被稱為“動畫歌曲四天王”。
這要是擱到現(xiàn)在,恐怕起碼也得是南條愛乃或者花澤香菜一般的地位,要是開演唱會啥的,保管無數(shù)宅男都為之瘋狂。
“雖然她演唱?jiǎng)勇枨慕?jīng)驗(yàn)比你豐富,可天分卻不能和你相比,在我看來,你的演唱天分是獨(dú)一無二的!堪稱亞洲之光!”哎,好久沒來陪她了,那就多說些好話,哄她開心一下吧,反正她也當(dāng)?shù)闷疬@個(gè)稱號。
被自己心愛的人夸獎(jiǎng),中島美雪開心極了,沈隆借機(jī)又提出了新的要求,“要不我試著把歌詞翻譯成中文,然后你來演唱中文版本的歌曲吧?”
“好啊?!弊詮暮蜕蚵¢_始交往之后,中島美雪就一直用心學(xué)習(xí)中文,她也很想早點(diǎn)演唱中文歌曲,最好是還是沈隆為她寫的歌。
“我想想看該怎么翻譯,請稍等下!”沈隆拿起紙筆開始琢磨該抄那個(gè)版本的歌詞,而中島美雪則給他泡茶,然后安靜地坐在旁邊等候著。
想了一會兒,沈隆決定還是抄陳慧琳版的,這也是大陸tv版的官方主題曲,范曉萱的那一版雖然名氣更大,但聽起來卻像是女性視角的演唱,有點(diǎn)不太合適。
沈隆用蠅頭小楷寫下了完整地歌詞,看到他寫字的樣子,中島美雪眼睛里滿是仰慕,春明的書法實(shí)在是太棒了,比我見過的很多日本書法大師都要出色,她那里知道,沈隆可是繼承了王安石的書法天賦,又和蘇軾、黃庭堅(jiān)等書法大家交流過,豈是那些日本書法家能比的?
“好,完成了,美雪你先看看,要是有什么不合適的地方,我再修改!”寫完之后,審閱一番,沈隆將歌詞遞給了中島美雪。