電話那頭,彼得羅維奇似乎有些意外,但聽到熟人介紹后,語氣緩和了不少。
經(jīng)過一番溝通,雙方約定下午三點,在市中心一家不太起眼的咖啡館見面。
掛了電話,洪德全這才長長舒了口氣,感覺一塊石頭暫時落了地。他知道,在莫斯科這種地方,沒有引薦人,寸步難行。
直到這時,他才感覺到旅途的勞頓和腹中的饑餓。
他帶著翻譯,在火車站附近找了一家看起來非常普通、甚至有些簡陋的旅館。
雖然懷里還揣著兩百多萬美元的巨額支票和部分現(xiàn)金,但他為了最大限度地利用好這最后的資金,選擇的旅館房間狹小且設施簡單,價格極其便宜。
“能省一點是一點,這都是以后買設備的錢?!?
他這樣對略顯詫異的翻譯解釋道,臉上沒有絲毫不好意思。
匆匆在旅館附近的小吃店吃了點黑面包和紅菜湯填飽肚子,他便回到房間,攤開筆記本,再次研究起來,為下午的會面做準備。
下午三點。
莫斯科一家彌漫著濃郁咖啡和舊書本氣息的咖啡館角落里,洪德全見到了彼得羅維奇。
對方是個五十歲左右、身材微胖,穿著呢子大衣、看起來頗為精明的中年男子。
寒暄過后,通過翻譯,洪德全沒有過多繞圈子,直接說明了來意。
他希望采購一批蘇聯(lián)生產(chǎn)的工業(yè)設備和技術資料,特別是那些可能因為計劃調整或暫時閑置的優(yōu)質庫存。
彼得羅維奇端著咖啡,小口啜飲著,眼神在洪德全身上打量了幾圈,才慢悠悠地開口。a