經(jīng)常有人看到前面就噴:高句麗也能寫成高麗,隨后一堆噴。
碼字挨噴是慣例,干這行就得接受這一行帶來的一切,這點自覺爵士還是有的。
高句麗還是高麗,我開書之前也做了粗略了解——其實無需了解,直接寫高句麗定然會少了許多爭議。但我這人……
……
關于這個爭執(zhí),爵士不是史學家,唯一能做的是多番查證。
從各方面資料上來看爭論不小,但爭論的不是高句麗還是高麗,而是高句麗何時改稱為高麗。
也就是說,高句麗改稱為高麗這個是史實。
本站所有小說為轉(zhuǎn)載作品,所有章節(jié)均由網(wǎng)友上傳,轉(zhuǎn)載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。