席勒先把目光落在了布魯斯身上,而布魯斯轉(zhuǎn)頭??聪螂[沒在黑暗當(dāng)中的血泊,思緒回到了昨天晚上。
夜晚的韋恩莊園當(dāng)中,布魯斯正在圖書室里查閱一些資料,雖然,從大都會(huì)回來的他,已經(jīng)知道了自己的管家不是平常人,但是有關(guān)特工、菲爾比名單、蘇聯(lián),還有那些陳年舊事,他依舊需要調(diào)查。
可就在這時(shí),樓上傳來了一陣強(qiáng)烈的噪音,布魯斯無奈的合上書,捂住額頭,然后站起身,來到了樓上。
樓上的房間里,愛莎正在跟著迪克和阿爾弗雷德學(xué)說話,她已經(jīng)把能“哇哇哇”發(fā)出一些不同的音調(diào),甚至還能說出兩個(gè)音節(jié)以下的英文單詞。
可誰都知道,每一個(gè)小孩在學(xué)習(xí)語的時(shí)候都是喇叭成精,大聲發(fā)音似乎有利于他們建立對(duì)于語的自信,所以很多時(shí)候都是有多大聲吼多大聲。
而且他們還喜歡重復(fù),似乎能夠在一次又一次的重復(fù)當(dāng)中找到語的規(guī)律,大聲配合上重復(fù),愛莎現(xiàn)在就是一個(gè)人形警報(bào)器,布魯斯甚至覺得,他可以以愛莎的叫聲為原理研制一個(gè)蝙蝠洞的報(bào)警裝置。
盡管蝙蝠洞距離韋恩莊園跨越了大半個(gè)城區(qū)的距離,但只要那邊一響,布魯斯肯定能聽得見。
這和哭叫還不同,愛莎哭叫的時(shí)候,布魯斯和賽琳娜會(huì)盡力去哄,等她哭累了,自然就會(huì)去睡覺了,可是學(xué)習(xí)語是正經(jīng)事,看著阿爾弗雷德那贊賞的表情,布魯斯就知道,這里沒自己說話的份。
而且,語的學(xué)習(xí)課是有課時(shí)要求的,不學(xué)夠一定的時(shí)間不會(huì)停下,顯然,阿爾弗雷德認(rèn)為,愛莎學(xué)說話,可比布魯斯別在圖書室里查資料要重要的多了。
原本,阿爾弗雷德是不會(huì)打擾布魯斯做正事的,可是前段時(shí)間布魯斯沉迷魔法,劣跡斑斑,不但跟蹤康斯坦丁,還找來了一些奇怪的魔法書,阿爾弗萊德非常擔(dān)心布魯斯會(huì)因此誤入歧途,所以總是想方設(shè)法轉(zhuǎn)移他的注意力。
所以現(xiàn)在,老管家毫不在乎布魯斯什么時(shí)候要待在圖書室里查資料,也就不會(huì)刻意安排愛莎的語課錯(cuò)過這段時(shí)間,這就導(dǎo)致布魯斯被吵的根本什么也干不了。
可能有人會(huì)說,布魯斯可以去蝙蝠洞工作,但問題是,蝙蝠洞離韋恩莊園很遠(yuǎn),而阿爾弗雷德又要求布魯斯必須每天回家,于是,哥譚大學(xué)的圖書館,就成了一個(gè)更好的工作的地方。
昨晚布魯斯查資料查到很晚,所以索性就在宿舍睡了,哥譚大學(xué)雖然設(shè)施有些老舊,但是格局還是不錯(cuò)的,所有宿舍的臥室都是單人間,每層樓一個(gè)公共休息室。
但是因?yàn)楫吘故抢吓f的宿舍樓,所以隔音比較差,實(shí)際上,在萊克斯從1樓費(fèi)力的拖動(dòng)箱子的時(shí)候,住在2樓的布魯斯就已經(jīng)被吵醒了。
而萊克斯和托馬斯又正好是在2樓的樓梯間相遇,他們說的話布魯斯都聽到了,所以,他在見到萊克斯的時(shí)候才并沒有驚訝,而且配合他裝作互不認(rèn)識(shí)。
“你可能自己都沒有注意到,你拖動(dòng)箱子的聲音實(shí)在是太大了,箱子碰在樓梯臺(tái)階上的震動(dòng),甚至傳到了我的床板上?!辈剪斔罐D(zhuǎn)頭看向萊克斯說。
“而正是因?yàn)檫@一點(diǎn),我懷疑到了托馬斯頭上,因?yàn)?,你拖著箱子?樓來到2樓的時(shí)間,剛好夠一個(gè)普通人從另一側(cè)的樓梯由4樓來到1樓,穿過整條走廊,再上1樓,來到你所在的2樓樓梯間?!?
布魯斯回頭看了一眼的整條走廊,他說:“根據(jù)托馬斯的步幅和步速來推算,誤差不會(huì)超過3秒鐘,這樣的巧合在謀殺案中可不僅僅只是巧合。”
“我推測(cè),在你的箱子第一次碰到樓梯臺(tái)階發(fā)出響聲的時(shí)候,位于2樓的我被驚醒了過來,而位于4樓剛好做完案的托馬斯,也被驚動(dòng)了。”
“他意識(shí)到,可能是有新生來了,而且并不知道具體人數(shù),所以,他匆忙的收拾了一下案發(fā)現(xiàn)場,然后跑下了樓,再沿著你走過的那條樓梯追上了你。”
“在發(fā)現(xiàn)你只有一個(gè)人的時(shí)候,他意識(shí)到,他不但不需要慌,還可以把你當(dāng)做發(fā)現(xiàn)案發(fā)現(xiàn)場的共同見證人,不過有點(diǎn)蠢的事,他沒有做延時(shí)機(jī)關(guān),你來的時(shí)候,多麗絲應(yīng)該已經(jīng)死了,因此沒有辦法讓你做他不在場的證人?!?
“你只解釋了托馬斯出現(xiàn)的原因?!比R克斯抱著胳膊說道:”從時(shí)間上來估算,并不能作為確實(shí)的證據(jù),不過,我在剛見到他不久的時(shí)候,就知道他殺了人?!?
“他做了一件非常蠢的事,那就是,為了掩蓋襯衫上的血跡,他穿上了一件西裝外套,的確,平視的角度看不出什么端倪,但是當(dāng)他拎著行李箱走在我前面上樓梯的時(shí)候,我故意裝作體力不支,被他落下了一些?!?
“這樣,我們之間就有了高低差,我可以更全面的審視他身上的痕跡,而這個(gè)時(shí)候,我發(fā)現(xiàn),從他西裝上衣下擺與襯衫之間的空隙看進(jìn)去,能夠看到血跡。”
“當(dāng)然,這也有可能是他自己受傷了,于是,我接著觀察,我發(fā)現(xiàn),他在舉起箱子的時(shí)候并不輕松,甚至可以說是有點(diǎn)力竭了,如果他真的是自己受傷了,那之前就沒必要拿出那么熱情的態(tài)度要幫我,畢竟我們素未謀面,只是陌生人。”
“我猜測(cè),他在掩飾些什么,而直到來到4樓,看到案發(fā)現(xiàn)場的時(shí)候,我確定,他就是兇手?!?
“為什么?”戈登問道。