這家伙可不是個好東西,操控了納斯達(dá)克四分之一的股票。d+as!u-an·+n`e_t¨娜塔莎在陸一鳴的耳邊解釋了一句。陸一鳴:難怪了,上一世,這老家伙在和巴菲特的合影中,都能占據(jù)主導(dǎo)地位。上一世的陸一鳴還奇怪,這老家伙到底是誰。或許怎么也想不到,一旦惹這個老尼爾森不高興,納斯達(dá)克隨時可能會爆發(fā)股災(zāi)。而且還是無解的那種。這就是實(shí)力。他在組織內(nèi),一直都扮演老好人的角色,不過,千萬不能小瞧他,在誰面前都能游刃有余,好處都到了他的口袋里。對于自己角色的定位很清晰。這是陸一鳴對老尼爾森的評價。怎么了為什么這么看著我陸一鳴剛評價完老尼爾森,就發(fā)現(xiàn)娜塔莎看自己的眼神,有些奇怪。沒,只是沒有想到。娜塔莎:別說,陸一鳴的評價十分貼合這個老家伙。而走進(jìn)這棟‘碉堡’之后。陸一鳴還是被狠狠地震撼了一把。這。。。要是自己沒看錯的話,眼前所擺放著的,是黃金面具。公元前14世紀(jì)時的法老圖特卡蒙死后所戴面具,發(fā)現(xiàn)于他的陵墓中?!榭础鋾?君,追`最-新章+節(jié)-木乃伊發(fā)掘出來的時候,頭部罩著一個黃金面具,這使他成為當(dāng)代所知最著名的埃及法老。面具與真人的面龐大小相稱,恰好罩在他的臉上。整個面具由金箔制成,嵌有寶石和彩色玻璃。前額部分飾有鷹神和眼鏡蛇神。不過,這些都不是重點(diǎn)。重點(diǎn)是,這玩意兒為什么會出現(xiàn)在這里圖坦卡蒙黃金面具不應(yīng)該在國家博物館展覽要是陸一鳴沒記錯的話,這玩意,可是人家的國寶。自從放進(jìn)了國家博物館之后,就再也沒有移動過。仿制的這是陸一鳴唯一能夠想到的結(jié)果??墒?娜塔莎的回答,再度顛覆了陸一鳴的三觀。這玩意兒是真的,一個賭注而已。這。。。人家的國寶,被你們用來當(dāng)作賭注這是不是太過夸張了陸一鳴徹底傻眼了。這世上沒有什么,是花錢買不到的,如果有,那一定是你手上的錢不夠。得,這句話,還真是‘真理’。至于這個黃金面具,不過是一次極其無聊的對賭。賭注是什么陸一鳴真的很好奇,什么樣的賭注,才能配得上圖坦卡蒙黃金面具一瓶1688年的沉船紅酒,說實(shí)話,那玩意兒根本就不能喝。-nia′oshu_¢陸一鳴:(lll¬w¬)要不你再把剛剛的話說一遍,自己怕是幻聽了。一瓶1688年的沉船紅酒這是什么樣的代價兩個極其無聊的家伙。娜塔莎無情地吐槽了一句。而正是因?yàn)檫@瓶紅酒,所以,對方真的把黃金面具給搞來了。而且,就這樣高調(diào)地?cái)[在這里。這就是所謂的臉面。我。。。好吧,陸一鳴現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn),原來,這個世界,其實(shí)可以更加的瘋狂。所以,現(xiàn)在國家博物館里的那個面具。自然是贗品。足以以假亂真的贗品。而全世界的游客,來到他們的博物館,所參觀的,不過就是一個贗品罷了。也不知道,真相一旦暴露的話,有多少人會破防。哈哈,我不過是搞定了他們博物館的館長而已。一個輕佻的聲音,從背后傳來。當(dāng)陸一鳴回頭的時候,更是倒吸了一口涼氣。眼前的這位,陸一鳴自然不會陌生。甚至上一次在約翰牛的時候,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)見過一面。這位,在約翰牛的地位,絲毫不亞于威斯公爵。同樣也是老牌貴族。而且,手上掌握著真正的權(quán)力。而此刻,這位卻是露出了玩世不恭的一面。很驚訝嗎我只花了200萬,就買通了他們的館長,一件稀世珍寶,就只值這個價。雖然對方是為他做事。但是,在這位的眼中,那位館長,不過是一個十足地蠢蛋。瞧,我贏得了一瓶紅酒,不是嗎這高高在上的語氣,實(shí)在是令人有些反感。斯賓塞伯爵,不要用你這令人反感的語氣,來彰顯自己。斯賓塞家族是約翰牛歷史上著名的貴族家族之一。其歷史,甚至可以追溯到11世紀(jì)。只不過,這一代的斯賓塞伯爵,顯然非常的狂妄。當(dāng)然,對方也有狂妄的資本。哈,親愛的娜塔莎,你是知道的,為了你,我可以改變我自己。陸一鳴:這。。。等等,自己聽到了什么這家伙的眼神,充滿了真摯。該不會。。。熟悉的狗血劇情,似乎正在上演。我想我已經(jīng)毫不留情的拒絕了你。我心依舊。該死。。。很明顯,娜塔莎對于眼前的這位伯爵,沒有絲毫的辦法。簡直就像是狗皮膏藥一樣。無恥,狂妄,自以為是??瓤?。。。陸一鳴:抱歉,是不是忘記了我的存在哈,陸先生,你好,忘了自我介紹,我是。。。伯爵,我剛剛聽的很清楚,一位有著悠久歷史底蘊(yùn)的貴族世家,當(dāng)然,一般情況下,只能在歷史書上看到。斯賓塞伯爵:這。。。算不算是諷刺可是,自己又沒聽出來。果然,華夏語博大精深,一時之間,斯賓塞伯爵都不知道給如何回應(yīng)。陸,你知道的,我很欣賞你,畢竟,你是唯一一個,能夠影響到威斯公爵那個老頑固的家伙。感謝你的贊美,可是,你現(xiàn)在讓我很不爽。瓦特你在騷擾我的女伴,不是嗎說著,陸一鳴上前一步,將娜塔莎護(hù)在了身后。有時候,再強(qiáng)勢的女人,也同樣需要呵護(hù)。娜塔莎:o(n_n)o從來沒有想到,陸一鳴這混蛋,竟然會為了自己硬剛對方。這。。。一時之間,內(nèi)心充滿了感動。這混蛋,原來也不算太糟糕??闯隽俗约旱膶擂?所以才。。。陸,你確定要這樣做原本俊朗的斯賓塞伯爵,此刻的俊臉之上,充滿了陰霾。.b