見兒子無動無衷,莫德里奇的臉上泛起一陣苦笑——當(dāng)然,在外人的眼里看起來就是和藹的笑容了——又看了一眼正在臺下表演的年輕人,略作思量,沖著人群的方向“親切”地招了招手。
臺下,正在吟誦一段復(fù)雜繞口的「八韻體長短句」詩歌的查理斯王子瞧見莫德里奇的動作,美得鼻涕泡都快要冒出來了,口中更是磕磕絆絆、難以為繼。
不過這位年輕的王子兼法師(其實只是個學(xué)徒)已經(jīng)不在乎了。
身為格羅亞的幼子,查理斯已經(jīng)在幻想自己得到伍德老家主的賞識、抱得美人歸、順勢繼承一份豐厚的政治遺產(chǎn)、向國王之位發(fā)起沖擊……
查理斯下意識地想要向前邁步,眼角的余光卻發(fā)現(xiàn)眾人的焦點并不在自己的身上,于是剛剛抬起的右腳跟又悄悄地放下。
這一份平日里養(yǎng)成的小心謹(jǐn)慎無疑拯救了可憐的王子,避免了讓他本人陷入萬劫不復(fù)的尷尬境地。
查理斯心中羞惱,干咳一聲,假裝才回過神似地順著眾人的視線扭頭看向自己的身后……
于是順利地和剛剛直起腰、還有些懵逼的李維大眼瞪小眼。
「都看著我干什么?!我還沒想好怎么打擊報復(fù)呢!」
雖然李維沒有說話,但面上的表情已經(jīng)說明了一切。
而同樣順著眾人的目光反方向看去,李維從眾人不約而同讓開的身位縫隙中,瞧見了正在沖自己“親切”招手的莫德里奇。
這下李維今早才在馬車上描好的兩根眉毛都有些不受控制了,試探性地想要邁步上前……
莫德里奇有些“老頑童”似地撇了撇嘴角,臉上的嫌棄肉眼可見。
就這一下,包括查理斯在內(nèi)的諸多年輕人心里莫名地長舒了一口氣。
李維雙眼微瞇,重新提溜起小奧利維拉……
莫德里奇這才滿意地點了點頭,身子往椅背上一靠,儀態(tài)懶散,威嚴(yán)盡數(shù)褪去,似乎與一個尋常人家的老爺爺無異。
「老狐貍!」
李維的眼角不動聲色地掃過現(xiàn)場最不要臉、最沒有逼數(shù)的癩蛤蟆·四王子,心中暗罵這老東西拿捏的時機(jī)真是火候到了家,面上卻是不勝榮幸的模樣,拍了拍奧利維拉的后背,輕聲說道:
“去,莫德里奇爺爺想看看你?!?
“爺爺問你什么就說什么,不用多想?!?
「欸?」
奧利維拉的頭頂冒出一個又一個的大問號,他才剛弄明白母親想要他干嘛,現(xiàn)在又是怎么個情況?!
-----------------
「八韻體長短句,一種糅雜了精靈與矮人音節(jié)的詩歌形式,以其復(fù)雜多變的短促音節(jié)而聞名,常被法師用來訓(xùn)練自身的誦咒速度……」
「……其表現(xiàn)形式也在某種程度上反映了人類魔法與精靈、矮人之間的聯(lián)系?!?
——《百科全書·文學(xué)·詩歌》,荊棘領(lǐng)出版社。
_l