「在天鵝堡,展示自己是每個人的重要使命和生活的一部分。」
——維基亞君主,格羅亞·羅曼諾夫。
……
“恐怕不行,丹尼爾閣下?!?
李維聳了聳肩,在丹尼爾·波特稍顯尷尬而失望的強顏歡笑中,敲開了隔壁哥頓的房門。
“我的弟弟,哥頓·謝爾弗?!?
李維拍了拍哥頓的背,微笑著對丹尼爾解釋道:
“在軍事上,我的弟弟擁有比我更豐富的實戰(zhàn)經(jīng)驗。”
“請原諒我的擅作主張,丹尼爾閣下。但我想,您與我的弟弟之間或許更有共同語?!?
丹尼爾的心情大起大落,忙不迭地再次撫胸致禮,語氣中的雀躍卻是真心實意:
“李維子爵客氣了!知識與經(jīng)驗是貴族的財富,丹尼爾應該感謝您與弟弟的慷慨才是。”
波特家族這一代教養(yǎng)不俗,丹尼爾舉止談吐都彰顯著優(yōu)雅從容。
雙方淺談幾句,交換了聯(lián)絡地址,丹尼爾便以不打擾李維休息的理由識趣告辭。
……
“家族人多也有人多的好處啊,可以兩邊下注。”
李維站在窗邊,注視著樓下的丹尼爾登上波特家族的馬車,不由得感慨了一句。
“你想去哪下注?圖爾加還是帕拉汶?”
“或者多娶幾個?嗯,這個想法不錯,據(jù)說太陽王的女兒也不少。”
哥頓發(fā)揮著他一貫的毒舌屬性。
在戰(zhàn)場上,辱罵是破防龜縮的守軍的重要策略之一,黑騎士們教得很好,耳濡目染的哥頓也學得很快。
李維只可惜這“狗東西”非常注意在瑪麗娜夫人面前的辭,以至于自己一直期待著弟弟被打一頓的愿望遲遲未能實現(xiàn)。
「我想使用美男計,把你這便宜弟弟送給西弗勒斯當女婿,你這張破嘴說不定能順便氣死他的三個兒子?!?
李維心中編排,掂量著手里的通行證,不動聲色地轉(zhuǎn)移話題:
“看來父親在日瓦丁的名聲比我們想象中要好一些?”
剛才的一番試探下來,李維不再懷疑丹尼爾·波特自稱是“哈弗茨小迷弟”的真實性。
畢竟一個虛假的人設,想來是沒什么底氣就哈弗茨的軍事理論跟他本人的兩個兒子辯經(jīng)的。
兵行險招的馬屁雖然效果很好,但一旦被戳穿了,風險也同樣巨大。
吹噓哈弗茨過往的戰(zhàn)績才是李維兩兄弟聽過最多、最穩(wěn)妥也是最沒營養(yǎng)的、對謝爾弗的阿諛。
丹尼爾敢主動拿《斥候訓練與編組》說事,大概率能保證他在此鉆研已久。
李維猜測西弗勒斯大概也是本著物盡其用的原則,特意挑了這么一個妙人跟自己打交道。
而據(jù)丹尼爾所說,學院里對哈弗茨的軍事才華追捧有加的教官也不在少數(shù)。
辭之間,丹尼爾不乏有想牽線搭橋、讓這些人一起來參加研討的意味。
“戰(zhàn)爭不會說謊?!?
哥頓挑了挑眉,語間不乏譏誚:
“再說了,貶低父親就是貶低太陽王,最終還是要牽扯到當年的河谷鎮(zhèn)之戰(zhàn)?!?
“南方貴族又不傻,暗示敵人太強總好過承認自己太弱。”
這誅心之讓李維的嘴角泛起一絲笑意,轉(zhuǎn)念又想到了什么,示意黑騎士去門口把風,隨即看向哥頓,低聲問道:
“你去年出入波特家族的沙龍,有見過或者聽過這個丹尼爾·波特嗎?”
“看他的神情作態(tài),好像不知道你就是米開朗琪羅?”