這是昨天課上學(xué)的課文,里面有幾個(gè)新的單詞以及語(yǔ)法。
林洛下午沒(méi)來(lái)上課,所以老侯特地從這里開(kāi)始,就是要給林洛快速的過(guò)一遍。
林洛單手撐著腮幫子,嘴里毫無(wú)感情的跟著念誦課文。
作為背過(guò)了整本英漢大辭典的林洛,看高中課本簡(jiǎn)直跟看嬰兒故事書(shū)一樣簡(jiǎn)單。
每個(gè)單詞的意思他都知道,語(yǔ)法也明白,就是把字拼湊起來(lái)唄。
這么點(diǎn)事,會(huì)點(diǎn)語(yǔ)文的都能搞的定,林洛自然沒(méi)問(wèn)題。
“很好,林洛,你來(lái)念一遍,并且翻譯一下這篇課文?!?
嘖!
這個(gè)直接點(diǎn)名是林洛沒(méi)想到的。
桂芬啊,你是個(gè)狠人啊。
咱們可自己人啊,你怎么還對(duì)我開(kāi)槍了呢。
看你濃眉大眼的,沒(méi)想到竟然是個(gè)叛徒。
周?chē)耐瑢W(xué)也紛紛投來(lái)了好奇和期待的目光。
這是昨天下午學(xué)的新課文,老侯今天早上過(guò)來(lái),顯然是為了林洛。
一個(gè)是為了給林洛補(bǔ)課,另一個(gè)就是想告訴林洛,別以為自己天賦好就可以為所欲為。
外語(yǔ)翻譯,講究一個(gè)信雅達(dá)。
每個(gè)單詞的意思不同,不同的單詞組在一起,又會(huì)有不同的釋義,容易引起誤會(huì)。
而漢文就不一樣了,雖然漢文博大精深,但那也要比周?chē)约按笱蟊税兜奈淖趾糜玫亩唷?
翻譯小作文,搜易賊好吧。
“陽(yáng)光總在風(fēng)雨后,堅(jiān)韌不拔的人成功的秘訣是什么?他們?yōu)槭裁茨芡^(guò)艱難時(shí)刻,而其他人卻被困難壓倒,為什么成功的是他們……”
隨著林洛翻譯結(jié)束,老侯同志放下了手里的書(shū),帶頭鼓掌。
學(xué)生嘛,最喜歡起哄架秧子,也最喜歡捧場(chǎng)了。
看著侯桂芬開(kāi)始鼓掌,教室里瞬間響起如潮水般的掌聲。
林洛撓了撓頭。
不是,翻一個(gè)小作文,也要這么熱烈的嗎?
鼓什么掌啊。
楚嬌嬌給了林洛一個(gè)大拇指,笑得那叫一個(gè)甜蜜。
這翻譯的比昨天侯老師翻譯的還順暢,簡(jiǎn)直都可以出去當(dāng)外交官了。
這外語(yǔ)水平,絕對(duì)是夠用了。
“同學(xué)們,看到了沒(méi)有,昨天下午新學(xué)的內(nèi)容,林洛同學(xué)不在這里,可一晚上的時(shí)間,他不光學(xué)會(huì),并且給出來(lái)這么優(yōu)秀的翻譯?!?
侯桂芬一邊夸贊一邊鼓掌,笑得大牙都要露出來(lái)了。
撿到寶了呀。
“你們以后要向林洛同學(xué)學(xué)習(xí)?!?
林洛還沒(méi)坐下,看著周?chē)鸁崃夜恼?,十分給面的同學(xué),淡定的抬了抬手。
“低調(diào),低調(diào)!”
不就是翻譯一篇短文嘛。
哥們現(xiàn)在看電影都不用字幕的好吧。
不管日韓還是歐美的,主打一個(gè)語(yǔ)天賦點(diǎn)滿。
“好了,坐下吧,接下來(lái)咱們開(kāi)始學(xué)習(xí)下一個(gè)課時(shí)……”
日常的表?yè)P(yáng)一波林洛,侯桂芬松了口氣,讓林洛坐下后,這才開(kāi)始帶著同學(xué)們進(jìn)行下一個(gè)課程。
她要保證林洛的學(xué)習(xí)進(jìn)度一點(diǎn)都不能少。
可以說(shuō),剛才的復(fù)習(xí),一大部分原因歸于林洛。
林洛慢悠悠的坐下,跟著翻開(kāi)后面的書(shū)頁(yè)。
不對(duì)勁,十分有十二分的不對(duì)勁。
進(jìn)學(xué)校大門(mén)的時(shí)候,教務(wù)處主任追著投喂,這剛開(kāi)始上課,侯老師有上趕著帶頭鼓掌表?yè)P(yáng)夸贊。
這些老師該不會(huì)想要背刺我吧!
……
腦袋一片漿糊了,明天守靈,拜了~
_l