他馬上解釋,說他到樓上來過,隔壁房間小伙子告訴他,說萬老師在五樓宴會(huì)廳,所以,自己一直在大廳等著。
我開門見山:“測(cè)什么字,說吧?!?
他說,測(cè)個(gè)“無”字。
“測(cè)哪一方面?“
“一定要說出是哪一方面嗎?”
我笑道:“其他字,你不說也罷,但這個(gè)‘無’字,廣闊無邊。古人云‘有生于無’。它包涵了世界所有的事物。所以,一定得有個(gè)方向?!?
他點(diǎn)點(diǎn)頭,說道:“生意方面的?!?
我在紙上寫下一個(gè)字,他湊過來望著這個(gè)字。
“這是無字的甲骨文。這個(gè)字的本來含意是什么呢?就是旁邊兩個(gè)人發(fā)生糾紛,或者簽訂契約,需要一個(gè)德高望重的人(中間的人字)來調(diào)停,或者來作證。
老周點(diǎn)頭。
我繼續(xù)道:“在古代,這個(gè)無字與舞字相通。為什么呢,通過大人的調(diào)停,或者作證,事情取得了成功,因此雙方握手和,慶祝,舞蹈。
所以測(cè)無字,我個(gè)人認(rèn)為,你最近生意上是遇到了麻煩,需要一個(gè)中間人來調(diào)停。
他吸了一口長(zhǎng)氣,說:“確實(shí)如此。”
我心里一笑,憑我多年的經(jīng)驗(yàn),老周決不是來測(cè)生意上的事,應(yīng)該是與他那位出事的朋友a(bǔ)有關(guān)。
頓了頓,我敲打道:“不過,這個(gè)無字通舞字,并不是所有的事都是結(jié)果大吉,翩翩起舞,也可能是跳腳大罵,不歡而散。”
他問:“這是為何呢?”
我說:“也有調(diào)解不成的,最后大打出手,因?yàn)樘_開罵也是一種舞蹈?!?
s