不得不說德米特里有時候也是過度自信了,作為新舊時代轉(zhuǎn)變期的軍官,他的很多觀念還受到舊習慣的影響和束縛,就比如對騎兵的使用。
其實在克里米亞戰(zhàn)爭中騎兵就表現(xiàn)得非常糟糕,不管是英國騎兵的死亡沖鋒還是哥薩克無謂送死,都沒有取得什么像樣的戰(zhàn)果。
但火器尤其是自動武器和爆炸彈丸出現(xiàn)之后,騎兵的沖擊力真的大受影響。密集隊形沖鋒等同于送死,可不形成密集隊形騎兵的沖擊力又大打折扣。
更何況平時騎兵的訓練維護費用還超級高,光伺候好一匹馬就足夠養(yǎng)活好幾個士兵了。
如此算下來,騎兵算得上投入大效益低的典型??傊旅滋乩锊⒉豢春抿T兵,他認為未來的騎兵頂多也就是騎著馬的步兵,馬將轉(zhuǎn)換為一種交通工具,讓騎兵得以快速抵達預定戰(zhàn)場。至于投入戰(zhàn)斗后,那自然是不需要騎馬了,因為那跟送死沒有太大區(qū)別。
可惜的是這個年頭的俄國人可不認為騎兵已經(jīng)落伍了,他們依然沉浸在騎兵過去的輝煌中不可自拔,依然在大力發(fā)展騎兵。
不管是一戰(zhàn)還是二戰(zhàn)前俄國都擁有大量的騎兵,只不過這些部隊后來的表現(xiàn)實在乏善可陳。
當然俄國人喜歡騎兵也跟國土面積太大,交通又相對落后有關(guān)系,騎兵強大的機動能力還是有吸引力的。
只不過這跟當前的戰(zhàn)斗并沒有太大的關(guān)系,但哥薩克沖入戰(zhàn)場后,戰(zhàn)場上的情況變得更加復雜了。
一開始叛軍確實有些慌亂,對揮舞著馬刀的哥薩克他們確實心有余悸。只不過他們很快就發(fā)現(xiàn)這些哥薩克表現(xiàn)不咋地。
沖鋒速度很慢,而且隊形也很松散,烏嚷嚷的一大片看著挺嚇人但實際上也就是那么回事。
很快崎嶇的路面以及遍布的壕溝和工事就給哥薩克上了一課,等他們冒著叛軍的槍炮好容易沖到他們面前時,沖擊力幾乎等于零。
自然的這樣的水平不可能擊潰叛軍,相反在叛軍的頑強反擊下他們損失慘重不得不撤退。
這一幕自然被德米特里看到了,不過他好像并不是特別吃驚,也并不生氣,只是淡淡地對旁邊的參謀們說道:“這樣的表現(xiàn)可不夠,哥薩克只有這種水平嗎?”
李驍敏銳地意識到了其中肯定有問題,因為德米特里的語氣分明說明他其實也不看好哥薩克的沖擊。但他依然命令他們?nèi)ィ@里面恐怕有說頭??!
當然有說頭,一直以來俄軍當中騎兵的地位是相當高的,而開始平叛以來騎兵又打了幾個漂亮仗,這讓他們的尾巴都翹到天上去了。
這些騎兵軍官開始指手畫腳開始大嘴巴說什么德米特里水平有限,如果任由他們騎兵發(fā)揮早就將叛匪殺得屁滾尿流了。
自然地德米特里也聽到了這類風聲,他知道這就是騎兵們坐不住了,已經(jīng)開始有不聽指揮的跡象。這是他決不能容忍了,所以干脆就給這些騎兵一個教訓,讓戰(zhàn)場教他們怎么做人。