納奇莫娃心臟咯噔一跳,覺(jué)得這恐怕是特利維金給她惹事了。當(dāng)即她都想抽這個(gè)小白臉兩嘴巴了!
這么大庭廣眾的你給我搞這么一出,你這是找死吧!
眼瞧著她就要翻臉,意識(shí)到不妙的特利維金趕緊指著葉卡捷琳娜說(shuō)道:“夫人,她就是那個(gè)小尼古拉的老婆,無(wú)緣無(wú)故地她就過(guò)來(lái)騷擾我,然后這位先生……”
特利維金添油加醋地將責(zé)任撇給了葉卡捷琳娜,如果只聽(tīng)他說(shuō)的那后者顯然才是罪魁禍?zhǔn)住?
只不過(guò)這番話圍觀眾并不怎么相信,因?yàn)榇蠹业难劬Χ疾幌拱?!剛才維特根斯坦沒(méi)站出來(lái)的時(shí)候特利維金有多囂張講的那都是什么虎狼之詞?你真以為大家的記憶力跟金魚(yú)一樣只有七秒鐘?
哦,你將所有的責(zé)任都推給了一個(gè)可憐的弱女子,還惡人先告狀,簡(jiǎn)直太無(wú)恥了!
特利維金的辯解并不能獲得圍觀眾的認(rèn)可,只不過(guò)他本來(lái)也不是說(shuō)給這幫人聽(tīng)的,他只需要獲得納奇莫娃的諒解就可以了。
那么納奇莫娃又是什么態(tài)度呢?
她不像圍觀眾那么“單純”,她還是知道事情原委的。小尼古拉如今被丟進(jìn)了大牢這廝的老婆出來(lái)搞事情到也很正常。只要不是特利維金主動(dòng)搞事那就無(wú)所謂了!
她上下掃量了葉卡捷琳娜一眼,打心眼里不喜歡這個(gè)女人。不光因?yàn)閷?duì)方更加年輕漂亮更因?yàn)閷?duì)方表現(xiàn)出的那種嬌弱讓人想要呵護(hù)的氣質(zhì)讓她聯(lián)想到了一些不很不好的回憶。
“你就是小尼古拉的妻子?!”納奇莫娃冷冷地質(zhì)問(wèn)道。
葉卡捷琳娜好像被嚇了一跳,像受驚的小兔子一樣下意識(shí)地就想往維特根斯坦背后躲藏。但是她只是哆嗦了一下之后就站住了,抬起掛滿(mǎn)了淚痕的臉蛋可憐巴巴地回答道:“是的,夫人。我懇求您放了我的丈夫吧!”
納奇莫娃冷哼了一聲,愈發(fā)地不喜歡葉卡捷琳娜了。她怒道:“放了他?你們好大的膽子敢敲詐我的保護(hù)人,現(xiàn)在居然還敢腆著臉讓我放人?”
敲詐?
圍觀眾一陣迷糊,這里頭還有敲詐的事情?
不得不說(shuō)納奇莫娃真的很厲害,她隨隨便便一句話就直指核心,就能扭轉(zhuǎn)被動(dòng),可以說(shuō)極大地削弱了葉卡捷琳娜弱者的形象。
這可比特利維金傻乎乎地裝腔作勢(shì)管用多了,哪怕是維特根斯坦都略顯詫異地看了看葉卡捷琳娜,顯然是希望后者能做出解釋。
葉卡捷琳娜眼淚嘩嘩地往下流,她努力了好幾次才張開(kāi)嘴回答道:“夫人,我不知道您這話從和說(shuō)起?我們不過(guò)是小市民怎么敢敲詐您的保護(hù)人?半個(gè)月前,您的保護(hù)人在舞會(huì)上邂逅了我,然后就一直在騷擾我,讓我不堪其擾。我的丈夫不得不出面警告他讓他離我遠(yuǎn)一點(diǎn),但是您的保護(hù)人根本不聽(tīng),反而還威脅我的丈夫,說(shuō)只要他一句話就能讓我們家破人亡……后來(lái)他更是企圖侵犯我,幸虧我的丈夫及時(shí)趕到才制止他的獸行……可是就在昨天我的丈夫卻突然被控以敲詐勒索的罪名逮捕,然后這位特利維金先生也被釋放了……我四處打聽(tīng)才知道是您庇護(hù)了他,我現(xiàn)在只想懇求您放過(guò)我的丈夫,只要您愿意放人我們夫妻愿意立刻離開(kāi)圣彼得堡……不,我們?cè)敢饬⒖屉x開(kāi)俄羅斯!”
_l