沃倫科夫侯爵靜靜地看著面前正在品茗的波別多諾斯采夫伯爵,講實(shí)話他對(duì)此人并不是特別感冒,總覺得這個(gè)人太喜歡裝了,俄國人誰喜歡喝茶?。?
你看看大家伙誰不喝酒?品味高一點(diǎn)的喝外國酒,品味俗一點(diǎn)的喝伏特加,你丫的居然喝茶?
就算喝茶你也別喝綠茶??!咱們就算要學(xué)英國佬法國佬也得喝紅茶不是,那才有老歐洲貴族的范?。?
你這端一杯綠茶滋溜滋溜的喝個(gè)不停是準(zhǔn)備標(biāo)新立異嗎?
波別多諾斯采夫看著沃倫科夫忽然笑了,笑得那叫一個(gè)讓人咋摸不透滋味,這讓后者更是莫名其妙和警惕。
“以前我也不怎么喜歡喝茶?!辈▌e多諾斯采夫放下茶盞忽然說道,“總覺得這種飲料苦滋滋的,實(shí)在沒什么滋味?!?
說到這里他停了下來,望著沃倫科夫侯爵露出了意味深長的表情,這讓后者愈發(fā)地心里頭發(fā)毛了。
“后來……應(yīng)該說也就是去年吧,我發(fā)現(xiàn)一個(gè)朋友很喜歡喝茶,而且還不是喝紅茶,而是喝這種綠茶,喝的時(shí)候還不加奶,我當(dāng)時(shí)覺得他也太不俄國了,品味也太獨(dú)特了……”
波別多諾斯采夫說得很慢,沃倫科夫侯爵自然也是嚴(yán)陣以待小心咂摸他的意圖,只不過這番話沒頭沒腦的讓他根本不知所云,難道事情的關(guān)鍵是你的這位朋友?
只不過波別多諾斯采夫并沒有說這位朋友是誰,甚至都沒有繼續(xù)說這位朋友的品味,而是說道:“我這個(gè)人一貫不喜歡附庸風(fēng)雅,但是后來我發(fā)現(xiàn)喝茶還是挺有好處的,和酒不一樣,茶能讓人精神充足,而不是讓人暈暈乎乎……喝茶對(duì)腦子有好處,能讓我保持清醒的頭腦……所以從那之后我就學(xué)著他的樣子開始喝茶,感覺比以前好多了!”
沃倫科夫侯爵腦子里全都是問號(hào),因?yàn)樗麑?shí)在搞不懂波別多諾斯采夫這番話的重點(diǎn)是什么?
向他推銷茶葉?還是告誡他要保持頭腦清醒?亦或者是別的?
他覺得這個(gè)喜歡裝逼的家伙是愈發(fā)地神神叨叨了,真心是讓人不知道該如何接茬。
他只能陪笑道:“是嗎?那看來我也應(yīng)該嘗試一下……”
波別多諾斯采夫笑了笑道:“是應(yīng)該嘗試一下,在我們這個(gè)位置保持清醒比什么都重要,不是嗎?”
嘶!
沃倫科夫侯爵這才咂摸出滋味來,人家確實(shí)不是來推銷茶葉的,也不是來拉關(guān)系的,而是來敲打他的。這是暗示他腦子不清醒嗎?