只不過(guò)她的安慰并沒有多大的作用,因?yàn)榫S多利亞始終對(duì)大貴族子弟擁有強(qiáng)烈地不信任感,總覺得這幫人要么是玩弄女性的紈绔子弟要么就是混不吝的大混球。
至少當(dāng)年她母親就是這么告訴她的。
她勉強(qiáng)地笑了笑道:“哦,謝謝您豐坦娜小姐,您叫我維塔就好了……不過(guò)我聽說(shuō)大公閣下還沒有結(jié)婚?”
如果是別的女人問這個(gè)問題豐坦娜可能就要懷疑其居心了,但問問題的是維多利亞,而且你看她一臉戒備的樣子就知道她沒打算攀高枝或者釣金龜婿,顯然她更多的是擔(dān)心。
豐坦娜繼續(xù)安慰道:“那倒確實(shí)沒有,聽說(shuō)大公閣下之前生活也比較困頓,您知道的他的身世比較特殊,所以有些事情就耽擱了……不過(guò)他并不是那種隨便的人,更不是花花公子,不用擔(dān)心這方面的問題……”
維多利亞怯生生地說(shuō)道:“那就好,可大公閣下為什么突然需要舞伴呢?難道他以前沒有學(xué)過(guò)嗎?”
是的,當(dāng)阿列克謝告訴她有這么一份工作的時(shí)候維多利亞心里頭滿滿都是疑惑,因?yàn)樘柽@種技能不是十二三歲的時(shí)候就學(xué)成了的嗎?
貴族子弟一到十二三歲就要進(jìn)入社交圈,自然就要學(xué)習(xí)相關(guān)的技能。那位大公都二十多歲了,不太可能這時(shí)候才想著去學(xué)跳舞去融入社交圈吧?
講實(shí)話豐坦娜也覺得這很可笑,在布加勒斯特的時(shí)候她就見識(shí)過(guò)某人蹩腳的舞技,講實(shí)話連她這個(gè)平民子女都不如。
后來(lái)她才知道某人經(jīng)歷比較特殊沒有接受過(guò)完整的貴族教育,所以才這么奇葩。
她耐心地解釋道:“大公閣下對(duì)舞會(huì)之類的場(chǎng)合沒有多少興趣,只不過(guò)返回圣彼得堡又不得不參加這樣的場(chǎng)合,總不能丟了體面,所以這才需要專門練習(xí)一下?!?
維多利亞哦了一聲,這么解釋就說(shuō)得通了。她不禁想到:原來(lái)大貴族有時(shí)候也不得不裝樣子做場(chǎng)面,我還以為只有我們家這樣的才需要打腫臉充胖子呢!
是的,有時(shí)候她很不理解自己父母的怪癖,明明日子都過(guò)得緊巴巴的了,但偏偏對(duì)于一些排場(chǎng)卻死活要撐到底,比如家里那輛豪華馬車以及拉車的駿馬,這些牲口的伙食費(fèi)都比他們一家子還要高。
還有那些七七八八花里胡哨的開支,哪怕是再艱難母親在的時(shí)候也不會(huì)吝嗇,她總是說(shuō):“我們不是一般的人家,不能因?yàn)槭″X而丟掉了家族的榮譽(yù)!”
維多利亞覺得那位大公應(yīng)該也有這方面的困惑,否則沒必要專門找一個(gè)舞伴練跳舞了……
_l