一路上很順利,沒啥波瀾,可是到了百慕大就不一樣了,許琳首先遇到了百慕大的海盜。
那些海盜如傳說中那般殺人不眨眼,許琳親眼看到被他們屠殺后的戰(zhàn)損船。
船已經(jīng)沒法啟動(dòng),船上能用的東西全部被海盜搬走,只留下一船的尸體。
那群海盜連幾個(gè)月大的孩子都沒放過。
由此可見百慕大的海盜有多兇殘與猖狂。
許琳一陣掐算后來到了海盜窩,那是一個(gè)很大的島,島上有淡水,養(yǎng)活幾百個(gè)人完全沒問題。
那群海盜就住在淡水潭附近,許琳上島時(shí)并沒有驚動(dòng)任何人,她像個(gè)幽靈似的在島上逛了一圈。
這一圈讓許琳掌握了海盜的情況,這個(gè)海盜團(tuán)伙有三百多人,他們個(gè)個(gè)都有熱武器。
海盜團(tuán)的后山關(guān)著俘虜,那些俘虜哪個(gè)國(guó)家的人都有,而且個(gè)個(gè)家資豐厚。
那些人之所以沒有被殺死,是因?yàn)楹1I覺得他們身上還有利可圖,還想從俘虜?shù)募胰耸掷镌偾迷p一筆。
至于船工水手那些沒啥油水的,海盜是不會(huì)養(yǎng)著他們的,還沒上島就被滅了口。
許琳沒有急著救人,而是先搬空了海盜了的武器庫(kù)。
別看只是一個(gè)三百多人的海盜,他們的武器庫(kù)那是一點(diǎn)都不少,槍支數(shù)萬(wàn),子彈幾萬(wàn)箱。
除了槍支還有大炮等武器,那裝備一點(diǎn)不比正規(guī)軍少。
.b