他跳下車時,額頭上已經(jīng)冒了汗,卻顧不上擦,先繞著冰箱轉了兩圈,確認沒有大問題后,就挽起袖子準備動手。
葉麗絲黛看著他費力的樣子,突然想起庫房里還有前房主留下的微波爐和烤箱,雖然款式舊了點,但通電試過都能用。
她指了指墻角那堆電器:
“那些你也一起搬走好了,放我這兒也是占地方?!?
盧卡斯這下是真的愣住了,他看著葉麗絲黛,像是在看什么下凡的天使。
道謝之后,他手腳麻利地把微波爐和烤箱搬上皮卡,又和葉麗絲黛一起把冰箱抬到了車斗里,用麻繩捆得結結實實。
“對了,”
等他開著皮卡轟隆隆地離開,葉麗絲黛轉身進了屋。
剛擦完窗戶,家居店的送貨卡車就到了,工人們魚貫而入,把沙發(fā)、吊燈、餐桌一一擺好。
等他們離開時,空蕩蕩的房子已經(jīng)變得溫馨又明亮,夕陽透過落地窗灑進來,在地毯上投下溫暖的橘色光斑。
她正系著圍裙在廚房烤蛋撻,盧卡斯就推著割草機來幫她休尖草坪
他顯然是洗了把臉,頭發(fā)梳得整整齊齊,連t恤都換了件干凈的。
割草機發(fā)出嗡嗡的聲響,青草的香氣順著敞開的窗戶飄進來,和烤箱里黃油的甜香纏在一起,格外好聞。
“嘗嘗?”
等盧卡斯把草坪修得像塊綠色的絨毯,葉麗絲黛端出一盤點心,剛出爐的蛋撻還冒著熱氣,焦糖色的邊緣微微鼓起,
“剛烤好的?!?
盧卡斯咽了口唾沫,拿起一個吹了吹,小心翼翼地咬了一口。
酥皮在嘴里簌簌地化開,蛋奶餡甜而不膩,帶著淡淡的香草味。他眼睛瞪得溜圓,三兩口就吃完了一個,又伸手拿了第二個,含糊不清地說:
“太好吃了……!”
葉麗絲黛被他的樣子逗笑了,剛想再說點什么,院門外突然傳來一陣刺耳的金屬摩擦聲。
兩人抬頭一看,是凱特開著那輛破卡車回來了,車斗里裝著一堆生銹的零件,他把車停在路邊,扯著嗓子喊:
“盧卡斯!死哪兒去了?趕緊回來幫忙!”
盧卡斯嘴里還塞著蛋撻,慌忙咽下去,對葉麗絲黛露出一個抱歉的笑容:
“我哥叫我了,得回去了?!?
“你們家是開修車鋪的嗎?”
葉麗絲黛想起之前的事,隨口問道,
“我以后可能要買輛車,要是出了問題,能找你們修嗎?”
“不是修車鋪啦?!?
盧卡斯撓撓頭,臉上帶著點不好意思,
“是凱特弄了個儲藏室,里面全是他拆下來的零件,整天搗鼓他那些發(fā)明。對了,他還做了個機械狗,還會嗷嗷叫,下次我?guī)н^來給你看!”
“好啊。”
葉麗絲黛笑著點頭。
盧卡斯三步一回頭地跑了,葉麗絲黛關上門,開始整理剛買回來的餐具。
.b