――――
“號外!號外!教廷派出樞機(jī)大人蒞臨巴黎,誓要肅清出版界的毒瘤!”
窗外報(bào)童的叫賣聲,一聲聲敲在《喧嘩報(bào)》主編加里布埃爾?馬瑞爾的耳膜上,震得他腦袋發(fā)昏。
此刻他上手正拿著一份《費(fèi)加羅報(bào)》,正是窗外報(bào)童叫賣的那份。
上面那篇關(guān)于兩位宗教人士在國民議會演講的報(bào)道,每一個(gè)鉛字都像燒紅的針,扎在加里布埃爾?馬瑞爾肥厚的手指上。
“吉貝爾……你這個(gè)兩面三刀的毒蛇!”加里布埃爾從牙縫里擠出低吼,手指幾乎要將報(bào)紙攥爛。
報(bào)紙上,吉貝爾主教在議會講壇上那副悲天憫人、憂國憂民的嘴臉,以及他引出的那位來自羅馬的拉斐爾?蒙泰利樞機(jī),都讓加里布埃爾感到一股刺骨的寒意。
他本以為那一萬法郎的“捐款”能買來喘息之機(jī),畢竟吉貝爾收錢時(shí)那副勉為其難的虛偽模樣還歷歷在目。
如果按照他們之間心照不宣的游戲規(guī)則,這位總主教大人會像往常一樣,在樞機(jī)面前“美”幾句,把責(zé)任都推到“地下印刷作坊”和那個(gè)神秘的“老實(shí)的巴黎人”身上。
然后再暗示可以從他加里布埃爾身上榨取更多“贖罪金”來平息事態(tài)。
但他錯了,錯得離譜。
蒙泰利樞機(jī)在議會上提出的那三點(diǎn)請求,尤其是第一點(diǎn)和第三點(diǎn),簡直就是沖著他加里布埃爾和《喧嘩報(bào)》來的索命符!
吉貝爾那個(gè)混蛋,不僅沒替他遮掩,反而很可能在樞機(jī)面前添油加醋!
那一萬法郎,給他比喂了狗都不如!狗吃了還會搖尾巴!
不過他只是憤怒,卻并不慌張,這種情況在他30年的媒體生涯中已經(jīng)遇到過多次――在《喧嘩報(bào)》還叫做《巴黎淑女通訊》的時(shí)候,他就曾因?yàn)閳?bào)道了拿破侖三世陛下的一位情婦在外蓄養(yǎng)情夫的緋聞,而受到法庭的通緝。
但他也只是去英國躲了半年,在交了一筆罰款以后就回到了巴黎。
目前唯一讓他感到心疼的是《頹廢的都市》實(shí)在賣得太好了,簡直是在報(bào)社里開了一家鑄幣廠。
想到這部小說接下來還有兩部,他就垂涎欲滴――哪怕這次他再被驅(qū)趕出巴黎,也能憑此東山再起。
思慮再三,他掏出一張信紙,給「一個(gè)老實(shí)的巴黎人」寫了一封催稿信:
「一個(gè)老實(shí)的巴黎人」先生:
《頹廢的都市》第一部銷量甚佳,讀者無不翹首期盼第二部的出版。雖然我深知優(yōu)秀的作品必須要時(shí)間來釀就,但是巴黎的讀者等不了了,法國的讀者等不了了。
我以最迫切的心情懇求您:在未來兩周內(nèi),將您已完成或即將完成的第二部書稿交予我!哪怕尚有一小部分未完成,也未嘗不可。
為表誠意:稿酬尾款已備妥,只要書稿一到,即刻奉上,絕無拖延!
靜候佳音,萬勿遲疑!
您焦急的合作者g.m.
加里布埃爾將信看了又看,確認(rèn)萬無一失之后,才塞進(jìn)信封,并用他肥厚的舌頭舔了舔封口,將信封好。
他不在乎「一個(gè)老實(shí)的巴黎人」是否會被《費(fèi)加羅報(bào)》上的報(bào)道震懾,他相信只要給出足夠的誘惑,那個(gè)窮酸文人一定會鋌而走險(xiǎn)。
至于《頹廢的都市》第三部――哈,且等兩個(gè)人都渡過了眼前的危機(jī)再說。
想到這里,他大喊一聲:“皮埃爾,你這頭懶驢,快給我滾進(jìn)來!”
等到把信交給對方后,加里布埃爾交代了一句:“這次你繼續(xù)給我守在郵局外面,跟上那個(gè)窮小子,看他去了哪里,和誰見面?!?
(本章完)_c