第621章浪漫即正義!
「上帝啊」
搶到第一本書的年輕人迫不及待地就在路邊翻看起來;沒過一會(huì)兒,他抬起頭,眼睛瞪得老大,發(fā)出驚嘆。
旁邊還在排隊(duì)的人立刻湊過去:「怎么了?你看到什么了?」
年輕人沒理他,把小說往自己的大衣里一裹,急匆匆地離開了這里。
而到了九點(diǎn)半,拉丁區(qū)的咖啡館里,已經(jīng)有不少客人同時(shí)捧著一本書在讀。
大馬路上,甚至有人邊走邊看,差點(diǎn)撞上路燈柱;他也只是抬起頭,說了句「抱歉」,然后繼續(xù)低頭看。
――――――――
上午十點(diǎn),剛讀完開頭的人開始在咖啡館里討論。
討論的第一個(gè)焦點(diǎn),當(dāng)然是赫爾克里?波洛。
讀者翻開書,第一眼看到這位偵探時(shí),萊昂納爾是這樣的描寫――
……赫爾克里?波洛先生個(gè)頭中等,身材保持得堪稱勻稱,毫無往臃腫發(fā)展的跡象。
他穿著一身合體的深灰色西裝,馬甲扣得一絲不茍,系著深藍(lán)色的絲綢領(lǐng)結(jié)。
他的面孔刮得干干凈凈,最引人注目的莫過于他那兩撇修剪精致、末端優(yōu)雅上翹的牛角胡。
這胡子如同藝術(shù)品,襯得他整張臉都顯得考究而體面……
讀者讀到這里,已經(jīng)有人忍不住點(diǎn)頭。
「這才是法國人該有的樣子?!?
「是啊,他不像英國的那位,成日不修邊幅?!?
「優(yōu)雅,永不過時(shí)!」
……
嗡嗡的討論聲持續(xù)了好一會(huì)兒,每個(gè)法國人都很滿意這位偵探的形象。
這也是萊昂納爾刻意「糾正」的結(jié)果,但不僅僅是為了讓這個(gè)偵探更符合法國人的審美。
在阿加莎?克里斯蒂女士的原著中,波洛不僅身材矮小圓潤,而且腦袋「像雞蛋一樣」。
后來這個(gè)設(shè)定讓她后悔萬分。她不止一次在采訪中抱怨,自己都不太確定雞蛋形腦袋到底是什么樣子。
甚至有好事的讀者問她「這顆雞蛋是哪一邊朝上」時(shí),她只能說「我既然寫了,你就得接受!」
萊昂納爾當(dāng)然不會(huì)讓這種事情發(fā)生在自己身上。
原著中的波洛還有一個(gè)「bug」,那就是出場(chǎng)的時(shí)候太老了,是比利時(shí)警察局的退休探長,年過六十。
這就導(dǎo)致小說寫到后來,這位雞蛋腦袋的偵探都九十多歲了,還要老驥伏櫪、志在千里,活躍在一線破案。
而在萊昂納爾的版本當(dāng)中,波洛雖然也出身巴黎警察廳,但四十歲時(shí)就因?yàn)樨?fù)傷提前退休,成為了私家偵探。
讀者們從一開始就被他給傾倒了。
――――――――
中午十二點(diǎn),越來越多的讀者發(fā)現(xiàn)了赫爾克里?波洛與夏洛克?福爾摩斯之間的巨大差別。
蒙帕納斯的「圓亭咖啡館」里,幾個(gè)文學(xué)青年圍坐在一起,桌上攤著剛買的書。
一個(gè)戴眼鏡的年輕人用手指點(diǎn)著書頁:
「你們發(fā)現(xiàn)沒有?波洛和福爾摩斯完全不一樣?!?
「怎么不一樣?」
「福爾摩斯在《血字的研究》里,第一次見到華生就斷定他是個(gè)剛剛畢業(yè)的醫(yī)學(xué)生。你們還記得那段嗎?」
「當(dāng)然記得『你的手過于粗糙,皮膚暗沉,這種狀況,只在主婦和外科醫(yī)生的身上會(huì)出現(xiàn)……』」
「太經(jīng)典了,我讀了至少十遍,完全能背下來!」
戴眼鏡的年輕人點(diǎn)點(diǎn)頭:「這是福爾摩斯。他像閃電一樣,瞬間得出結(jié)論,然后再去找證據(jù);但波洛不一樣!
你看他走進(jìn)餐車,見到所有乘客,但什么都沒說,只是看,只是聽。列車員問他怎么看這個(gè)案子,他說――」
他翻開書,找到那一頁,念出聲:
波洛端起咖啡杯,喝了一小口,然后放下杯子,輕輕理了理胡須。
「我暫時(shí)沒有任何看法,先生。我還沒收集完所有的碎片。」
戴眼鏡的年輕人合上書:「看見沒有?福爾摩斯是從一點(diǎn)跳到另一點(diǎn),波洛是慢慢從一點(diǎn)走到另一點(diǎn)?!?
旁邊的人插話:「但這不代表誰更高明,只是方式不同?!?
「福爾摩斯的跳躍思維,需要天賦,我們普通人跟不上。但波洛……我們可以跟著他一起走,一起思考?!?
「你說的對(duì),這種偵探,讓人覺得親切。他不是高高在上的神,他就是坐在我們對(duì)面的那個(gè)人?!?
「還有破案的方法。福爾摩斯靠什么?腳印、煙灰、泥土、血跡……他有個(gè)化學(xué)實(shí)驗(yàn)室,簡直是個(gè)科學(xué)家?!?
「但波洛不一樣!他也重視證據(jù),但他對(duì)謊、偽裝與掩飾更加敏銳,他總能察覺這些背后的秘密!」
「是的,波洛不在乎你說了什么,他只在乎你說不說――只要開口,他就能找到那些語之間細(xì)微的矛盾?!?
「福爾摩斯是追著線索跑,波洛則等著線索來找他。」
說到這里,戴眼鏡的年輕人迅速把小說翻到后面,找到波洛的一句話:
「我從不匆忙,匆忙是錯(cuò)誤之母;讓真相來找我,它會(huì)的,只要我有耐心。」
他重復(fù)讀了了三遍,其他人都面露迷醉的神色。
波洛的這句話實(shí)在太優(yōu)雅、太從容、太「法蘭西」了,沒有一個(gè)法國人會(huì)不為此動(dòng)容。
這樣的偵探,只能屬于法國;也只有法國,才能出現(xiàn)這樣的偵探!