“珍妮弗,我看到了。這是一場(chǎng)青少年的模仿秀嗎?”
“這是新出現(xiàn)的超能力者,不在我們的資料庫(kù)中。隊(duì)長(zhǎng)已經(jīng)去處理了。我想問(wèn)你,班納有孩子嗎?你看那個(gè)年輕的綠巨人,他和班納是不是有關(guān)系?”電話那頭的珍妮弗有些急切地問(wèn)道。
“沒(méi)有,據(jù)我所知,浩克有孩子,但班納沒(méi)有,你能理解吧?!?
“我明白?!彪娫捘穷^的珍妮弗快速回道。
“應(yīng)該沒(méi)什么大問(wèn)題吧,隊(duì)長(zhǎng)都去了,相信很快就會(huì)知道具體情況了?!?
“你要不過(guò)來(lái)一下?等我查到他們的個(gè)人信息,我們一起去看看怎么樣?”
“好的,我馬上過(guò)去?!?
-----------------
珍妮弗坐在書(shū)房中,看著虛擬屏幕上搜索到的那些年輕超能者的信息,對(duì)著站在書(shū)架前的維克說(shuō)道:“已經(jīng)搜到他們的資料了,他們現(xiàn)在還是高中生,只是不知道是誰(shuí)將他們集結(jié)在一起的。”
維克并沒(méi)有關(guān)注屏幕上的那些年輕人,他只是對(duì)著珍妮弗的書(shū)架有些出神,這個(gè)占據(jù)整面墻的書(shū)架上除了法律方面的大部頭書(shū)籍,剩下的就是一些暢銷書(shū)之類的。而自己抄襲的那幾本書(shū)就擺在最顯眼的位置,并且這些書(shū)都已經(jīng)非常陳舊,顯然是被翻閱過(guò)很多遍了。
“珍妮弗,這幾本書(shū)你經(jīng)???,你很喜歡這幾本書(shū)嗎?”
“是啊,這幾本書(shū)剛上市的時(shí)候,我就買(mǎi)了,這些年沒(méi)事就會(huì)拿起來(lái)看看。如果不喜歡的話,我怎么會(huì)把它們放在那個(gè)位置呢?!?
“那你有沒(méi)有想過(guò)找作者呢?”
“怎么沒(méi)有想過(guò)呢?但是出版社的人拒絕提供作者的信息。我曾經(jīng)讓史塔克幫忙侵入過(guò)出版社的系統(tǒng),但是并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)作者的信息。這個(gè)叫知白的作者非常神秘。誒,我真的很想見(jiàn)見(jiàn)他,問(wèn)問(wèn)他為什么能寫(xiě)出這么有思想的書(shū)籍?!?
“咳咳,也許你見(jiàn)到作者會(huì)失望呢。你看那些成名的作家,大多不是容貌出眾的人,而且年齡又大,脾氣又怪?!?
“哈哈,這點(diǎn)你可說(shuō)錯(cuò)了。雖然我不知道作者的具體情況,但是我知道一件事,這個(gè)作者年紀(jì)不大,而且是個(gè)年輕男人。這還是出版社的人不小心說(shuō)漏嘴的。其實(shí),我真想找有心靈控制能力的人,讓他們幫我看看這個(gè)作者到底是誰(shuí)?!?
-----------------
維克轉(zhuǎn)過(guò)身,看著穿著修身白襯衫的珍妮弗,沒(méi)想到這里還有一個(gè)自己抄襲作品的小迷妹。
珍妮弗和芭芭拉是完全不同的風(fēng)格,外貌上芭芭拉更勝一籌,芭芭拉給人的感覺(jué)就像一個(gè)超模,而不像特工。但是珍妮弗是那種鄰家女孩,氣質(zhì)溫和,相貌秀美,耐看型的。變身后的女浩克倒是有些粗獷,直接從圓潤(rùn)的相貌變成了非常立體的相貌了。
“對(duì)了,維克,你知道知白是什么意思嗎?我知道它是一句中文,但是我沒(méi)有查到它的具體含義。你也是東方人,你知道這兩個(gè)字該怎么解讀嗎?”
“知白守黑,知其白,守其黑,為天下式。這句話出自道教典籍《老子》,意思是對(duì)是非黑白,雖然明白,還當(dāng)保持暗昧,如無(wú)所見(jiàn)。這是一種道家的辯證處世態(tài)度?!本S克順口用中文說(shuō)道。說(shuō)完,他自己就愣住了,然后回過(guò)身,看著盯著屏幕的珍妮弗嘆了一口氣。
珍妮弗把維克剛說(shuō)的話用語(yǔ)音翻譯輸入在了屏幕上,皺著眉看著翻譯,點(diǎn)了一下搜索,然后不停的敲著鍵盤(pán)。