和白洛相比,克洛伯自然是更好糊弄一些。
簡單的恭維就能讓其飄飄欲仙,很快就露出破綻。
“哼,如果萊艮芬德的人都像凱亞先生一樣識(shí)趣,也許克利普斯老爺也不會(huì)死的那么早了?!?
克洛伯試圖模仿白洛,搖晃自己手中的酒杯。
可惜他那拙劣的模仿,根本學(xué)不到白洛的韻味,從杯子邊緣灑落的酒水更是讓他看起來就像個(gè)小丑一樣可笑。
“長話短說吧,貴方的條件主教正在考慮,我個(gè)人的想法是,要求放寬一點(diǎn),一切都好說?!?
對(duì)于克洛伯那冒犯般的發(fā),凱亞并沒有表現(xiàn)出慍色。
和迪盧克相比,他更能隱忍一些,不過那顆沒有被眼罩遮擋的眼睛卻微微瞇了起來,刻意掩飾的殺意,并沒有被克洛伯察覺到。
“放......放寬要求?!”
聽到凱亞的話,克洛伯頓時(shí)急了,他可沒有忘記白洛剛才的話。
“我可不能隨便答應(yīng)你這件事情!”
似乎早已料到克洛伯會(huì)給出這樣的回答,所以凱亞一邊安撫他一邊說道:“這當(dāng)然不是空口的提議,想要促成此事的那位已經(jīng)為您準(zhǔn)備了一份可以表達(dá)誠意的薄禮?!?
“哦?!”
說是薄禮,但克洛伯的眼睛已經(jīng)亮了起來,眼中也滿是貪婪之色。
經(jīng)常索賄的他,可是很明白這里面的路數(shù)。
想讓他在征募方面松口,那這份大禮定然不是凱亞口中所說的“薄禮”。
他已經(jīng)開始期待了起來。
“請(qǐng)跟我來,想必這份薄禮您一定不會(huì)失望的。”
“等......等一下,我去叫幾個(gè)手下?!?