俄國(guó)大漢的輕視:中國(guó)人沒有好酒
莫斯科郊外的風(fēng),像是夾雜著細(xì)碎的刀子,順著窗戶縫隙往里鉆。
莫斯科第三機(jī)械廠的廠長(zhǎng)辦公室里,光線昏暗得讓人壓抑。
墻角那臺(tái)老舊的暖氣片偶爾發(fā)出“咔噠”一聲脆響,在這個(gè)死寂的空間里顯得格外刺耳。
林川坐在那張掉漆的木椅上,面前是一張被煙頭燙得千瘡百孔的辦公桌。
桌子對(duì)面,伊萬諾夫那龐大的身軀像是一座快要崩塌的花崗巖山,散發(fā)著廉價(jià)伏特加和陳年機(jī)油混合的刺鼻氣味。
那是獨(dú)屬于這個(gè)紅色帝國(guó)末余暉的頹敗味道。
林川的手穩(wěn)穩(wěn)地按在帆布包上。
他能感覺到,伊萬諾夫那雙渾濁的藍(lán)眼睛里,正跳動(dòng)著一種名為“絕望”的火焰。
“你到底是誰?”
伊萬諾夫的聲音沙啞,像是在砂礫上磨過。
他的一只手藏在桌子下面,林川知道,那里可能放著一把上了膛的托卡列夫手槍。
在這個(gè)時(shí)代的莫斯科,人命還沒一箱罐頭值錢。
“一個(gè)懂它們價(jià)值的人。”
林川平靜地回答,每一個(gè)字都咬得很清晰。
他沒有去碰那些能讓人瘋狂的美元,而是從包里拿出了另一樣?xùn)|西。
那是一張用黑色塑料封套精心保存的唱片。
《霸王別姬》。
當(dāng)這張黑膠唱片被推到那盞昏黃的臺(tái)燈下時(shí),伊萬諾夫臉上的肌肉猛地抽搐了一下。
他那雙布滿老繭的手,像是觸電一般縮了回去,隨即又顫抖著伸向前方。
他的指尖在距離封套幾毫米的地方停住了。
他不敢碰。
那是他記憶里最神圣的一塊碎片。
“二十年前,您的老師,安德烈·圖波列夫先生訪問中國(guó)?!?
林川的聲音在空曠的辦公室內(nèi)回蕩,帶著一種宿命般的厚重感。
“那時(shí)候,他還不是現(xiàn)在這個(gè)被遺忘的老頭,他是這個(gè)帝國(guó)航空工業(yè)的脊梁?!?
“他在北京聽了這出戲,他說,那是他聽過最壯麗的悲劇?!?
“回國(guó)后,他把這張作為禮物的唱片,送給了他最得意的學(xué)生。”
林川盯著伊萬諾夫的眼睛,語氣變得凌厲。
“那個(gè)學(xué)生,在那個(gè)簡(jiǎn)陋的實(shí)驗(yàn)室里,沒日沒夜地熬了三年,終于攻克了nk-144發(fā)動(dòng)機(jī)葉片的材料難題?!?
“圖波列夫先生說,真正的藝術(shù)和真正的工業(yè)一樣,都是人類文明的瑰寶,不分國(guó)界?!?
伊萬諾夫的眼眶,在這一瞬間徹底紅了。
他那粗短的手指終于按在了唱片上,指腹反復(fù)摩挲著封套邊緣。
往事如同一場(chǎng)暴雨,瞬間將他淹沒。
那是他最榮耀的時(shí)刻。
那時(shí)候,工廠的煙囪永遠(yuǎn)冒著黑煙,工人們的臉上寫滿了自豪,紅旗在克里姆林宮上方獵獵作響。
他們?cè)斐龅陌l(fā)動(dòng)機(jī),能讓巨大的鋼鐵雄鷹在萬米高空超越音速。
那時(shí)候,他們以為自己是在建設(shè)未來。
可現(xiàn)在呢?
“它怎么會(huì)在你這里?”
伊萬諾夫的聲音顫抖得厲害,像是一個(gè)在荒野中迷路的孩子突然看到了家門的鑰匙。
“我從一個(gè)即將移民去美國(guó)的工程師手里買下的?!?
林川自嘲地笑了笑,眼神變得冰冷。
“他急著走,急著去擁抱那個(gè)所謂的自由世界。”
“所以,他用這張圖波列夫先生親筆簽名的唱片,換了我一箱牛肉罐頭,和兩件鴨絨羽絨服?!?
一箱罐頭。
一箱罐頭。
兩件羽絨服。
伊萬諾夫愣住了。
他低下頭,看著懷里的唱片,又看了看窗外那些在雪地里生銹的吊車。
他突然爆發(fā)出一陣狂笑。
那笑聲充滿了諷刺和凄涼,震得天花板上的灰塵簌簌落下。
“一箱罐頭哈哈,一箱罐頭!”
他的眼角溢出了淚水,順著深刻的皺紋淌進(jìn)胡須里。
“我們?cè)斐隽耸澜缟献顐ゴ蟮陌l(fā)動(dòng)機(jī),我們能把人送進(jìn)太空,我們能讓整個(gè)西方顫抖!”
“到頭來,我們的榮耀,只值一箱罐頭?”
這不僅是在羞辱這張唱片,更是在羞辱他這一輩子的信仰。
他像是一頭受了致命傷的野獸,呼哧呼哧地喘著粗氣,死死盯著林川。
“所以,你以為拿著這些破爛,就能讓我把nk-144賣給你?”
“你以為我是那些為了綠鈔票就能出賣母親的叛徒?”
“不?!?
林川站起身,雙手撐在桌面上,目光直視著對(duì)方的靈魂深處。
“我不是來打動(dòng)您的,我是來救它們的?!?
“伊萬諾夫先生,看看窗外吧。”
“那些發(fā)動(dòng)機(jī)躺在倉(cāng)庫(kù)里,每天都在被潮氣腐蝕,被灰塵掩埋?!?
“再過兩年,它們就真的只能當(dāng)成廢鐵,扔進(jìn)熔爐里,變成幾個(gè)不值錢的鋼坨子。”
“那是您的心血,是您的孩子,更是您逝去的祖國(guó)最后的墓志銘?!?
林川的聲音不高,卻透著一種不容置疑的霸氣。
“把它們賣給我?!?
“我不會(huì)把它們拆解成廢鐵,我會(huì)給它們新的天空?!?
“在世界的另一端,在那個(gè)同樣渴望騰飛的國(guó)度,它們會(huì)重新發(fā)出轟鳴!”
“我會(huì)讓所有人都知道,莫斯科第三機(jī)械廠曾經(jīng)造出過怎樣偉大的杰作!”
“我會(huì)給您五十車皮的貨物,里面全是豬肉罐頭、白面粉、厚實(shí)的軍大衣和保暖的鴨絨被?!?
“這些東西,足夠讓您的幾千名工人們,體面地度過這個(gè)該死的冬天,而不是讓他們?yōu)榱藫屢粔K列巴在雪地里打架?!?
“我還會(huì)給您一筆美金,存進(jìn)瑞士的賬戶,讓您的孫女能去巴黎學(xué)芭蕾,而不是在莫斯科的街頭凍得瑟瑟發(fā)抖?!?
伊萬諾夫沉默了。
他那巨大的拳頭緊緊攥著,指關(guān)節(jié)因?yàn)橛昧^度而顯得慘白。
他在掙扎。
那是尊嚴(yán)與生存之間最后的拔河。
許久。
他緩緩抬起頭,眼神中那股瘋狂的火焰竟然漸漸平息,取而代之的是一種近乎決然的冷酷。
“中國(guó)人,你確實(shí)很聰明,你抓住了我的軟肋?!?
伊萬諾夫推開椅子,站起身來。
他比林川高出一個(gè)頭,那股壓迫感足以讓普通人雙腿發(fā)軟。
“但我不能就這么把工廠的靈魂交給你?!?
“在我們這兒,生意是談出來的,但交情是喝出來的?!?
他轉(zhuǎn)身走到那個(gè)被漆成綠色的鐵皮柜前,一把拽開柜門。
里面沒有文件,沒有圖紙。
只有一排排整齊的、沒有任何標(biāo)簽的透明玻璃瓶。
瓶子里裝著清澈如水的液體,在昏暗的燈光下泛著幽幽的光。
“生命之水?!?
伊萬諾夫拎出兩瓶,重重地砸在桌面上。