但他不能解開。
不能。
泰爾斯強(qiáng)忍著不時,扶著手杖走下一個迎風(fēng)坡,在背風(fēng)處回頭張望,不禁皺起眉頭——他感覺自己走歪了。
該死。
他在心里咒罵道,就地把手杖插進(jìn)沙子里,看著手杖投射在地上的影子,回頭找來一塊石頭,放到影子的頂端。
在進(jìn)入沙漠并吃足苦頭的第一天后,泰爾斯就又遇到了一個雪上加霜的問題:在黑徑之后獲得的奇妙方向感,一度讓泰爾斯欣喜地以為自己真的從此“永不迷途”,然而這種奇妙的能力卻在進(jìn)入大荒漠之后失靈了,他再也無法感覺到腳下的地形地貌和前路方向。
看來,哪怕看上去再萬能的力量和存在,也會有水土不服的問題——泰爾斯疲憊地想道,趁著太陽還不大,沙子還不熱,半坐下來休息一會兒。
還要走多久,才能遇見救援?
他會死在這里嗎?
真糟糕。
操!
泰爾斯搖了搖頭,拍拍自己的臉頰,讓自己急躁的心情冷靜下來。
別去想,別去想,別去想。
泰爾斯告誡著自己:先到達(dá)下一個目的地,再思考下一步路。
否則,他害怕自己找不到地方,就壓力太大,先精神崩潰了。
事實(shí)上,因?yàn)殚L期不見人煙,沒有交流,景色單調(diào),現(xiàn)在的王子感覺得出:自己已經(jīng)有些不正常了。
他的反應(yīng)開始變慢,視野開始固定。
而情緒變得不穩(wěn)。
泰爾斯輕笑了一聲,搖搖頭。
不行。
他不能放棄。
他要調(diào)整自己,直到找到出路。
可笑的是,第一天,泰爾斯還覺得荒漠沒那么危險。
他順著那時候還不甚稀疏的植被,在黃昏時分的一處巨巖下找到了一個小小的淺水潭,水潭邊上生機(jī)盎然,,甚至有幾頭胡狼聚在潭邊一個狹小的角落里,抿一口,回個頭,警惕卻低效汲取著水分。
那時候的泰爾斯大喜過望,覺得至少他發(fā)揮足了“新手的運(yùn)氣”,開開心心地滑下沙丘去裝水袋。
直到滑到潭邊的他腳下一軟,雙腿陷進(jìn)流沙!
恐慌的泰爾斯越是掙扎,就陷得越緊越深,一度陷進(jìn)腰部。
泰爾斯的心都涼了半截。
他那個時候才明白:為什么那群胡狼都聚集在一個那個狹小的角落里,吝嗇地飲水,也不愿接近這看似寬闊的潭邊。
天知道當(dāng)時的少年,心中有多么絕望。
要不是泰爾斯及時用獄河之罪讓自己冷靜下來,放棄掙扎,放平身體,避免下沉……
恐怕星辰王國的第一繼承人,早就在沙漠里涼透了。
那一天,他顫抖著掏出背后的弩箭,綁上繩索,射上(還射了兩次,第一次手太抖)遠(yuǎn)處的一棵怪木,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地把自己拉了上來。
在那群胡狼不滿的叫聲中,心有余悸的泰爾斯占據(jù)了它們的安全角落,顫顫巍巍,好不容易打滿了水袋。
這是泰爾斯第一次發(fā)現(xiàn)荒漠的險惡。
在沙丘下休息夠了的泰爾斯嘆了一口氣,把思緒拉回到現(xiàn)在:他抓起第二塊石頭,放到移動了不少距離的手杖影子頂端,跟第一塊石頭連了起來。
泰爾斯看著來時的路,皺眉跟兩塊石頭的連線做著比較。
確實(shí)有些偏。
得糾正回來。
他校正了朝東南的方向,抓起定向用的手杖,重新啟程。
“呼……呼……”
風(fēng)沙越來越大。
這是荒漠里的另一個威脅。
泰爾斯咬著牙,在腥味和濕熱的雙重覆蓋下翻過一個沙丘,舉起右掌蓋在眼睛上,尋找植被茂盛,可以作為遮陽地,也可能有水源的地方。
正午很快就到了。
得為下一步休憩做好準(zhǔn)備。
他還記得,自己進(jìn)入荒漠的第一個正午,選擇在一個大沙丘的底部扎營休憩,以躲避毒辣的太陽和無情的風(fēng)沙。
然而,午覺睡醒的泰爾斯一轉(zhuǎn)頭就嘗到了滿口沙子。
在滿心的驚恐和慌張中,他“呸呸呸”地起身,恐懼地發(fā)現(xiàn):在自己瞇眼休憩的兩個小時里,風(fēng)沙已經(jīng)淹沒了他的雙腿,很快將覆蓋他的雙手。
如果他再貪睡半個小時……
泰爾斯從那時候起學(xué)到了:除非想在荒漠里找一個免費(fèi)的墳?zāi)?,否則,絕不要選擇太低的地方休息。
王子默默地回想著這幾天在苦難和折磨中學(xué)到的不少經(jīng)驗(yàn),找到了休息的目的地:一個陡坡旁的一棵小樹。
泰爾斯又小小地喝了一口水,繼續(xù)前進(jìn)。
他吃力地向前穿越,并不妙地感覺到自己的體內(nèi)水分正在快速流失——隨著太陽越來越高,周圍越來越熱,他活動所要耗費(fèi)的體能和養(yǎng)分將成倍增加。
休息——泰爾斯凝重地想,并且強(qiáng)迫自己只想眼前這一個目標(biāo)——他需要休息,躲過最熱的幾個小時。
風(fēng)沙依舊在繼續(xù)。
盯著腳底的黃沙慢慢被剝開,泰爾斯數(shù)了八百多步,終于到達(dá)了目的地。
他躲進(jìn)樹蔭里,避開毒辣的陽光。
感受著急劇下降的溫度,他嘆了一口氣,解下頭巾和面罩。
泰爾斯準(zhǔn)備午休,但他沒有急著找空地,而是謹(jǐn)慎地抓著手杖敲打著地面,將周圍的石頭撥開,最好離自己遠(yuǎn)一些。
泰爾斯沒有忘記:他在荒漠里認(rèn)識的第一個“朋友”,是一條響尾蛇。
他進(jìn)入荒漠的第二天,在一個樹蔭下休息的時候,疲憊不堪的他一屁股坐倒在地上,左手向后一撐,按到了一塊滑溜溜、涼呼呼的東西。
那“東西”從石頭后迅速地躥了起來。
一口咬在他的小臂上!
泰爾斯嚇得魂飛魄散——這頭響尾蛇顯然對有人打擾自己的午覺很不滿意,要不是泰爾斯剛剛經(jīng)歷了第一個晚上的刺骨冰冷,發(fā)神經(jīng)一樣把自己纏得又厚實(shí)又嚴(yán)密,估計這一口能直接要了他的命(盡管泰爾斯也不曉得它究竟有沒有毒)。
泰爾斯回想起那天的驚魂之旅,下意識地摸了摸自己的左臂——三層衣袖上的那個破口還在——謹(jǐn)慎地掃開周圍的石塊。
果然,一塊較大的板狀石頭被掀開之后,一個“新朋友”不滿地跑了出來。
泰爾斯皺起眉頭,看著這只半個巴掌大的黑色沙蝎,看著它那一對大得可怕的鉗子和毫不起眼的尾刺,伸出手杖,忽略它的抗議,把沙蝎趕到遠(yuǎn)處。
他氣喘吁吁地坐了下來,掏出水袋和最后的糧食。
眼前的一切似乎依然沒有變化,正如老烏鴉所,荒漠里只有三樣?xùn)|西:太陽,沙子,和沙子。
泰爾斯突然明白對方為什么要說兩遍沙子了。
這幾天的所見所謂無不告訴他:這是一個與日常認(rèn)知截然不同的世界。
一個成長于城市的貧民窟,習(xí)慣了街巷和城堡的少年,所無法可想的世界。
回想著短短三天里遭遇的無數(shù)危險,泰爾斯就不禁縮緊了身體:
在這里,炎熱和寒冷一樣致命,白天和夜晚都很可怕。
在這里,生機(jī)和危機(jī)同時出現(xiàn),生命之源的水潭邊上,往往是動物們埋骨最多的地方。
在這里,他很少看到活物,即便有,它們的習(xí)性也早已大變:沙漠里的蛇類從不走直線,而是把自己折成波浪形,像彈簧般橫向“彈射”行進(jìn);奇怪的蜥蜴專門往沙子里鉆,似乎打定主意不到晚上不出門;荒漠的老鼠好像沒必要長四條腿,因?yàn)樗麄兒苌佟罢W呗贰保矚g接觸空氣,跳躍前行;天空中偶爾閃過的禿鷲似乎毫不停留,天天都在做長途旅行;而沙漠蜘蛛的顏色簡直沒法與沙子區(qū)分開來。
在這里,他必須謙卑——泰爾斯回想起??松脑挕磺卸家匦聦W(xué)習(xí),比如水潭邊上的那幾頭胡狼,泰爾斯從那之后就學(xué)會了,跟隨動物們的腳印前進(jìn),至少不會有大錯。
泰爾斯嘆了一口氣,吃下最后一塊奶酪,開始思考自己最嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)問題。
他斷糧了。
王子并不是沒有忍饑挨餓的時候,廢屋里的生活,從來就沒有給他幾次飽腹的經(jīng)驗(yàn)。
但他正在大荒漠里。
這就要命了。
而且……
接應(yīng)者們還遙遙不見影。
泰爾斯不是沒試過去尋找植物的果實(shí),事實(shí)上,他的確在背風(fēng)坡找到過幾株奇怪植物上結(jié)成的瓜果,有些按捺不住饑餓——直到他在旁邊看見一具風(fēng)干的骸骨。
我的天……
泰爾斯痛苦地摸了摸額頭,誰知道這個荒漠里還有什么是能吃的。
就在此時,他的余光瞟了到一旁:那只巢穴被占據(jù)的倒霉沙蝎還沒走遠(yuǎn),依舊在這里戳戳,那里敲敲,尋找著下一個棲息地。
看著那只蝎子,泰爾斯摸著自己饑餓的肚子,狠狠皺起眉頭。
不是吧?
(本章完)
_a