“怎么,你真的認(rèn)為,鳶尾花之主,南岸守護(hù)公爵,年輕的詹恩·凱文迪爾,真如他表現(xiàn)的這么儒雅隨和,知書(shū)達(dá)理?而這匹臨時(shí)代工的劣等馬會(huì)成功拉動(dòng)戰(zhàn)車,從南岸領(lǐng)開(kāi)始,惠及全國(guó),帶給你想要的結(jié)局?”
下一秒,國(guó)王眼神一變:
只見(jiàn)泰爾斯雙手發(fā)力,毫不猶豫地將信件一撕兩半!
凱瑟爾王終于開(kāi)口,難掩驚怒:“你——”
可泰爾斯笑容一收,打斷了他:
“相信我,陛下,哪怕你把常備軍開(kāi)進(jìn)翡翠城的空明宮,其奸似鬼的詹恩——你知道他當(dāng)年用了什么方法讓吸血鬼追上我嗎——也能給你找上一大堆麻煩,絕不比西荒來(lái)得容易半分?!?
“而這還只是西荒,只是南岸,只是此地的權(quán)勢(shì)諸侯們膈應(yīng)你,阻礙你,挫敗你。”
“而下一次,還會(huì)有其他地方的其他人,無(wú)數(shù)人,出于同樣的理由和擔(dān)憂,他們會(huì)用更多更雜花樣繁多而你絞盡腦汁也意想不到的方式膈應(yīng)你,阻礙你,挫敗你?!?
泰爾斯堅(jiān)定異常,毫不停頓地將信紙撕得粉碎:
“不止‘沙王’,不止軍事,不限領(lǐng)主封臣,不唯御前會(huì)議?!?
“遠(yuǎn)一些,有六年前的國(guó)是會(huì)議,有被你挫敗的‘新星’和瓦爾·亞倫德?!?
“再近一些,有王室宴會(huì)的意外,有詹恩這封不知道埋了多少坑的虛偽請(qǐng)?jiān)笗?shū)?!?
泰爾斯揚(yáng)開(kāi)手,任由信紙的碎片散落一地。
而凱瑟爾王遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望著這些碎片,死死地扣住椅臂,目中怒意非常。
“一旦利益受到損害,統(tǒng)治遭遇困境,生存空間遇到擠壓,”泰爾斯的聲音仍在繼續(xù),聽(tīng)上去冷厲無(wú)情:
“他們的第一反應(yīng),永遠(yuǎn)只能是反抗、反擊,而他們所對(duì)抗的第一目標(biāo),也永遠(yuǎn)且只會(huì)是復(fù)興宮?!?
“是你。”
那一刻的泰爾斯目光如劍,反戈一擊:
“因?yàn)閷?duì)他們而,鐵腕王太強(qiáng)大,太可怕了?!?
“強(qiáng)大到你什么都來(lái)不及做,只要還坐在王座上,就已經(jīng)是所有人的敵人,勢(shì)必遭到他們本能的警惕與抵抗,無(wú)論是明面上還是暗地里。”
“因?yàn)閷?duì)他們而,鐵腕王也太明顯,太特殊了?!?
“事到如今,血色之年給予你‘復(fù)興王國(guó)’的借口和便利業(yè)已消耗殆盡,你的所作所為早已無(wú)法掩飾,復(fù)興宮也早就在不知不覺(jué)中超越一切威脅,成為他們的首要大敵。”
凱瑟爾王深吸一口氣,壓制住蓬勃的怒意,閉上眼睛。
但泰爾斯絲毫未受影響,仿佛這一切都在預(yù)料之中:
“所以你舉目四望,卻處處皆敵,舉足前行,卻步步艱辛?!?
“因此你從內(nèi)到外,都諸般不順,自上而下,亦事事難成?!?
泰爾斯輕輕搖頭:“不,陛下?!?
“你什么都做不了?!?
“什么都做不到。”
他的聲音沉痛而幽深:
“什么都做不成。”
下一秒,凱瑟爾王倏然睜眼!
“危聳聽(tīng)?!?
他冷冷道:“口若懸河?!?
泰爾斯嗯了一聲,攤開(kāi)雙手:
“但卻你無(wú)能為力?!?
少年的眉頭逐漸聚起:
“你能戰(zhàn)勝他們,卻毀滅不了他們:面對(duì)一盤(pán)散沙和一團(tuán)亂麻,你左右為難無(wú)從下手,你甚至不知道他們會(huì)在哪里跳出來(lái)阻礙你,哪個(gè)環(huán)節(jié)又會(huì)出問(wèn)題?!惩酢娜蹋憧此仆L(fēng)八面主動(dòng)出擊,無(wú)人敢攖其鋒,其實(shí)大部分時(shí)候只是徒然揮劍,吃足暗虧?!?
那一刻,凱瑟爾王的表情變得有些猙獰。
可泰爾斯的話還在繼續(xù),令人不安:
“而他們,他們則滿布王國(guó)全境,階層上下,遍及整個(gè)世界,東南西北?!?
“他們藏在每一處利益、野心、欲望、立場(chǎng)、意志的空隙里,意想不到,無(wú)法預(yù)料,他們隨時(shí)隨地都可能從懦弱不堪變得悍不畏死,從低眉順目變得慷慨狂熱,從冷漠自私變得憤怒絕望,從因循守舊變得果敢進(jìn)取?!?
“你永遠(yuǎn)看不見(jiàn)他們:當(dāng)你揮劍砍殺,對(duì)手卻無(wú)蹤無(wú)跡,但你暮然回首,又驚覺(jué)遍地皆敵?!?
泰爾斯想起了什么,不由輕哼一聲:
“就像一個(gè)王都街頭的警戒官,只干掉那些最兇惡最狠毒的罪犯可不頂事兒,因?yàn)樗鎸?duì)的是整個(gè)下城區(qū),他的敵人隱藏在無(wú)法觸及的角落和最不起眼的平庸里,生根發(fā)芽又源源不絕,讓他焦頭爛額,無(wú)能為力。”
泰爾斯抬起目光,直射國(guó)王的眼底:
“而你,陛下,你所面對(duì)的……”
“則是整個(gè)星辰?!?
長(zhǎng)桌盡頭,國(guó)王將臉龐沉入燈光映照不到的暗處。
“敵弱我強(qiáng),敵朽我新,敵散我一?!?
泰爾斯沉聲道:
“這是你最大的,也是唯一的優(yōu)勢(shì)?!?
“可是敵分我聚,敵隱我現(xiàn),敵暗我明,敵渾我清,敵眾我寡,敵奇我正。”
泰爾斯冷酷地道:
“這些,才是你最痛苦、最難受的困境?!?
凱瑟爾王用一種奇異的眼神望向泰爾斯。
“若你操之如故,行之照常,陛下,”泰爾斯道:
“那么不難預(yù)見(jiàn),不止‘沙王’,而是日后你想要的一切,都將事倍功半,礙難重重?!?
下一刻,泰爾斯目光一厲:
“你不會(huì)成功的,我就這么告訴你。”
“無(wú)論是兵制改革,清查土地,還是加稅變法,中央集權(quán),抑或別的什么狗屁倒灶?!?
“你都不會(huì)成功的?!?
泰爾斯死死地瞪著凱瑟爾王,仿佛要用眼神剖開(kāi)對(duì)方的頭骨,照見(jiàn)里頭的思緒:
“直到你滿懷壯志未酬的不甘,含恨死去的那一天,陛下?!?
他一字一頓地重復(fù)道:
“你,不會(huì),成功?!?
話音落下。
巴拉德室一片死寂。
相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里,泰爾斯和國(guó)王默默相對(duì),誰(shuí)也沒(méi)有開(kāi)口說(shuō)一句話。
終于,凱瑟爾王動(dòng)了。
他伸出手,抓住了餐刀。
在窸窣作響中,國(guó)王低下頭,重新開(kāi)始切割進(jìn)食。
“剛剛開(kāi)始,你改了稱謂,”凱瑟爾王淡淡道:
“不再叫我‘父親’了。”
泰爾斯眼神微動(dòng)。
是啊。
“因?yàn)槲也辉偈亲鳛槟愕膬鹤幼谶@里了,陛下?!?
王子不動(dòng)聲色,聲音卻沉穩(wěn)堅(jiān)毅:
“吾乃以星湖公爵之名,列席御前會(huì)議,向尊貴睿智的凱瑟爾國(guó)王,建發(fā)聲。”
國(guó)王切肉的動(dòng)作停了一秒。
“有趣。”
凱瑟爾王的表情不辨喜怒,但他重新開(kāi)始進(jìn)食:
“那你的建是?”
泰爾斯深吸一口氣,謹(jǐn)慎開(kāi)口:
“你知道我是對(duì)的,你一直知道。”
“只是你習(xí)慣了大權(quán)在握,一成旨,便不再甘于屈尊降貴,俯身低就,”王子皺眉道:
“以聆聽(tīng)不同的聲音?!?
凱瑟爾王端起一杯酒,喝了一口,冷冷哼聲。
泰爾斯低下頭,調(diào)整好呼吸。
“老方法已經(jīng)行不通了,陛下,”少年認(rèn)真道:
“你需要——我們需要……”
泰爾斯頓了一下,換回原來(lái)的說(shuō)法:
“不,還是你,只有你——面對(duì)這樣的困境,你需要換個(gè)腦子?!?
凱瑟爾王的眼神微不可察地一動(dòng)。
“換個(gè)腦子?”
泰爾斯輕輕頷首,表情認(rèn)真。
“西荒的事,讓我出面吧,陛下,我來(lái)接手,為你達(dá)成所愿。”
國(guó)王沉默了一會(huì)兒,冷冷一笑。
“所以歸根結(jié)底,這還是之前的條件?!?
他冷眼瞧著泰爾斯,不屑道:
“所謂‘換個(gè)腦子’,就是接受法肯豪茲給我的交易,把你推出去,換他的籌碼,最終令王室相爭(zhēng),自毀復(fù)興宮的根基?!?
再一次被拒絕,但這一次,泰爾斯沒(méi)有多余的反應(yīng),他只是呼出一口氣,笑著搖了搖頭。
“不,去他媽的法肯豪茲?!?
泰爾斯笑著道。
凱瑟爾王瞇起眼睛。
只見(jiàn)王子一邊輕笑,一邊粗魯?shù)氐溃?
“去他的交易,去他的劍,去他的籌碼?!?
他真誠(chéng)地道:
“去那個(gè)陰陽(yáng)怪氣不懷好意的老骨頭?!?
“從此刻起,這已經(jīng)與他無(wú)關(guān)了,陛下。”
泰爾斯凝重道:
“而只與你我有關(guān)?!?
凱瑟爾王撥開(kāi)一片肉,冷笑回應(yīng)。
“那就是你自己,泰爾斯公爵?!?
“是你自己善心發(fā)作,或者貪婪作祟,”國(guó)王舉起餐刀,刀尖重新在視野里對(duì)上泰爾斯的臉頰:
“你想勸我面對(duì)那群地方諸侯,緩和手段放慢步伐,溫和執(zhí)政徐徐漸進(jìn)?”
泰爾斯微微一笑,并不答話。
凱瑟爾王的笑容消失了。
“那我也看到了,且原話奉還,”至高國(guó)王冷冷道:
“你注定不會(huì)成功。”
泰爾斯挑挑眉毛。
只聽(tīng)凱瑟爾王用一種他極少聽(tīng)見(jiàn)的說(shuō)教語(yǔ)氣,幽幽道:
“溫和意味著妥協(xié),妥協(xié)意味著退讓,退讓意味著動(dòng)搖,動(dòng)搖意味著放棄,而放棄……”
凱瑟爾五世一頓,輕哼道:
“則意味著你從一開(kāi)始,就走錯(cuò)了路。”
“你很快就會(huì)困于他們的看似大義凜然,實(shí)則陰險(xiǎn)狡詐的立場(chǎng),身不由己?!?
那個(gè)瞬間,國(guó)王眼中寒光一現(xiàn):
“而終有一日,當(dāng)你不再符合他們的利益,當(dāng)你不再應(yīng)和他們的呼聲,當(dāng)你不再迎合他們的心意時(shí),就會(huì)被他們反對(duì)、鄙夷、驅(qū)逐、拋棄、背叛。”
凱瑟爾王輕聲道:
“一如當(dāng)年的‘沙王’。”
國(guó)王語(yǔ)速一頓,幽幽接續(xù)道:
“還有我父親?!?
_a