第聶伯羅彼得羅夫斯克。
這是守軍被包圍的第37天了,這一個(gè)多月中守軍遭受了十倍于己的敵人圍攻,傷亡十分慘重。
守衛(wèi)這里的步兵第23師從頂峰時(shí)期的一萬(wàn)一千多人衰減到了僅五千七百多人,如果再除掉重傷不能作戰(zhàn)的士兵,實(shí)際上該師能用于作戰(zhàn)的部隊(duì)已經(jīng)不足四千人。
不光是人員損失慘重,城區(qū)大約有三分之一的面積也已經(jīng)淪于敵手。不出意外的話他們恐怕很難堅(jiān)守下去,能撐過(guò)這個(gè)禮拜都屬于奇跡。
局面很糟糕,形勢(shì)也很惡劣,守軍的士氣也低落到了極點(diǎn),只不過(guò)此時(shí)此刻他們卻沒(méi)有人想過(guò)投降,面對(duì)叛軍的圍攻他們死戰(zhàn)不退,那真心是用生命在堅(jiān)持。
步兵第23師為啥這么頑強(qiáng)呢?
倒不是這只部隊(duì)的戰(zhàn)斗力特別高,其實(shí)這就是俄國(guó)幾十個(gè)普通步兵師中的一員。之前在克里米亞戰(zhàn)爭(zhēng)中他們的表現(xiàn)就很一般,遇到了英法聯(lián)軍經(jīng)常性一觸即潰。
難道這只部隊(duì)是外戰(zhàn)外行內(nèi)戰(zhàn)內(nèi)行?
其實(shí)也不是,他們的戰(zhàn)斗意志一開(kāi)始也沒(méi)有這么強(qiáng)烈,在叛軍逼近的時(shí)候有想過(guò)投降,但很快從彼得里科夫卡潰退下來(lái)的友軍就帶給他們一個(gè)驚人的消息——叛軍說(shuō)話不算話,哪怕是投降也沒(méi)有活路。
事情大概是這樣的,駐扎在彼得里科夫卡的俄軍步兵第17師2團(tuán)的部隊(duì)被叛軍包圍后,一開(kāi)始激烈抵抗,打了三五天后因?yàn)閺棻M糧絕實(shí)在撐不下去了,只能跟叛軍談判。
叛軍一開(kāi)始答應(yīng)得很好,同意只要他們放棄抵抗讓出城市就放他們自由離開(kāi)。
結(jié)果但他們真的放棄抵抗之后叛軍卻反悔了,突然圍攻他們,幾乎殺光了他們剩余的人馬。只有少數(shù)比較幸運(yùn)的人才躲在尸體下面撿了一條命。
這些人就告訴步兵第23師的師長(zhǎng)諾伊紹,說(shuō)決不能相信叛軍的鬼話,投降也只有死路一條。
友軍的話和叛軍的話諾伊紹當(dāng)然相信友軍嘍,于是乎哪怕是被重重包圍他們堅(jiān)決抵抗。
只能說(shuō)叛軍方面搬起石頭砸自己的腳,但凡他們能夠兌現(xiàn)承諾恐怕第聶伯羅彼得羅夫斯克早就不費(fèi)一槍一彈到手了。結(jié)果因?yàn)楦星橛檬赂冻隽藨K重代價(jià),所以說(shuō)國(guó)家大事決不能任性,感情用事害死人??!
在步兵第23師的頑強(qiáng)抵抗下叛軍付出了數(shù)萬(wàn)人傷亡的慘重代價(jià),更重要的是步兵第23師的堅(jiān)守為他們贏得了寶貴的時(shí)間,總算等到了北上的科爾尼洛夫。
科爾尼洛夫并沒(méi)有一味在扎波羅熱傻等,發(fā)現(xiàn)水路不通以及接到了諾伊紹的求援信后,他立刻命令五千名士兵走陸路北上。就在水兵疏通河道的時(shí)間里,一路向北擊退了幾路叛軍抵達(dá)了第聶伯羅彼得羅夫斯克以南二十余公里的位置。
這個(gè)位置說(shuō)近不近說(shuō)遠(yuǎn)也不遠(yuǎn),倒不是水兵們不想繼續(xù)前進(jìn),而是前面的敵人越來(lái)越多,以他們的兵力繼續(xù)突進(jìn)很危險(xiǎn)。
所以他們只能暫時(shí)停下腳步一方面向科爾尼洛夫求援并闡明戰(zhàn)場(chǎng)上的情況,另一方面立刻轉(zhuǎn)入防御鞏固陣地。