以利亞看著兩人親密交談的模樣,心中一陣抽痛。
他轉身融入夜色,當尼克勞斯再抬頭時,只看到空蕩蕩的街道。
喂,我還沒說完他的罪行呢!
尼克勞斯對著空氣喊道。
葉麗絲黛整理了一下裙擺:
那你去找他繼續(xù),我就先回家了。
尼克勞斯連忙跟上,到了葉麗絲黛家門口,卻被無情地關在門外。
他無奈地靠在大樹下,月光將他的影子拉得很長,顯得格外孤寂。
在吸血鬼營地,馬爾賽正秘密召集舊部。
燭光搖曳的地下室里,他撫摸著手中的權杖:
尼克勞斯已經(jīng)沉迷酒色,新奧爾良需要新的領袖。
然而,當他準備發(fā)動政變時,以利亞卻出現(xiàn)在營地中央。
這里還是邁克爾森家族的地盤。
“馬爾賽,你不適合呆在新奧爾良,馬上滾蛋,否則就殺了你!”
尼克勞斯出現(xiàn)在一個屋頂,他拍了拍手:
“這句話正是我要說的?!?
以利亞說道:
“尼克勞斯,我想你早點回家。”
尼克勞斯:
“我還有家?我怎么不知道?!?
他和以利亞閑聊了幾句,又去找葉麗絲黛玩耍去了。
馬爾賽找到瑞貝卡,希望能得到她的支持。
和我遠走高飛吧。
瑞貝卡含淚握住他的手。
馬爾賽輕輕抽回手:
我想要的是權力,不是愛情。
看著他遠去的背影,瑞貝卡的心碎成了無數(shù)片,她摘下手上的戒指,扔進了密西西比河。
達維娜看清了馬爾賽輕佻的一面,決定回到女巫工會,依舊是一個善良的女巫。
在一個教堂,一場決定新奧爾良命運的會議正在進行。
彩色玻璃投射下的光影中,女巫工會的長老們圍坐在一起,他們的長袍上繡著神秘的符文。
吸血鬼頭領們則坐在另一側,獠牙若隱若現(xiàn)。
突然,教堂的大門被猛地推開,海莉帶領著狼人族群大步走進來,他們身上的野性氣息讓在場所有人都警覺起來。
我們也需要一塊領地。
海莉的聲音堅定而有力。
與此同時,人類代表舉著白旗進入教堂。
他擦了擦額頭上的冷汗,小心翼翼地說:
我們希望能有一個安全區(qū),遠離超自然生物的威脅。
以利亞站在祭壇前,月光透過玫瑰窗灑在他身上,宛如神明。
以黑櫻桃酒吧為中心,方圓三十英里內,任何超自然生物不得爭斗。
他的目光掃過在場所有人:
海莉,你可以得到沼澤地作為領地。至于女巫工會,我們可以建立一個魔法中立區(qū)。
經(jīng)過激烈的討價還價,各方終于達成協(xié)議。
當?shù)谝豢|陽光照進教堂時,新奧爾良的勢力版圖被重新劃定。
.b