如果是20世紀(jì)或者21世紀(jì)的作家聽到這個問題,一定會先驚訝地瞪圓了眼睛,然后忍不住笑出來。
一個作家對筆下的角色“憐憫”與否,以及從其中推斷其是否具有“人道主義精神”,這在后世的作家眼里看來這種質(zhì)疑簡直是天方夜譚、荒謬至極。
但是在19世紀(jì),從對作品的道德取向批判,延伸到對作者本人的道德觀批判,卻是一件再正常不過的事。
被認(rèn)為“道德敗壞”的作家,是會被法庭起訴,輕者會罰款,嚴(yán)重的甚至要坐牢的。
波德萊爾的《惡之花》出版以后,因為“有傷風(fēng)化”的罪名,被法庭處以三百法郎的罰款,并勒令從詩集中刪除六首主要的詩,當(dāng)時的法國文壇只有極少數(shù)人站在波德萊爾這邊。
莫泊桑也惹上過類似的官司――他曾經(jīng)在《現(xiàn)代與自然主義者雜志》上發(fā)表詩歌《一位少女》,內(nèi)容大概是:
我在尋找,在故事里尋找……我在尋找一位少女。一位也許身體尚自由,但靈魂已被束縛的少女,被誓、諾或口頭承諾所系。一位高貴的少女,受過良好教育,驕傲、自尊……一個男人能對她說:“你是我的!”的那種少女。
通篇沒有語涉猥褻,但還是被埃塘泊法庭認(rèn)為該詩有傷風(fēng)化,準(zhǔn)備將莫泊桑送上了被告席。
后來經(jīng)過老師福樓拜的斡旋,以及一眾作家動用人脈和輿論,才讓他免受牢獄之災(zāi)。
所以加斯東?布瓦謝教授的質(zhì)問其實頗為尖銳,算是直接切入了《老衛(wèi)兵》這篇小說的核心。
萊昂納爾當(dāng)然不可以直白地將20世紀(jì)才有的那些文學(xué)理論照搬過來,什么“旁觀者”“消息體”“作者已死”,那只會激怒眼前這些19世紀(jì)的學(xué)者,讓他們判定自己是個狂徒。
萊昂納爾沒有回避與加斯東?布瓦謝教授的對視,然后也站起身來,開口回答:“尊敬的布瓦謝教授,感謝您對視角的關(guān)注。但恰恰相反,我認(rèn)為這種‘小伙計’的視角,是通向最深切憐憫的路徑。
憐憫,布瓦謝教授,并非總以淚水或吶喊的形式出現(xiàn),有時,它隱藏在一種被社會氛圍所塑造的‘無知’之下?!?
這句話引起了一小陣議論,雨果顯然也被這句精辟的陳述驚訝到了。
他剛剛也看完了《老衛(wèi)兵》,對如此杰作是否是眼前這個年輕人所寫同樣產(chǎn)生了疑惑。
但是萊昂納爾這句話就讓他相信了大半。
萊昂納爾年輕、清亮的聲音回蕩在這座古老建筑穹頂高聳的廳堂之中:“小伙計,也就是小說中的‘我’并非天生冷漠,他是那個酒館世界、那個等級森嚴(yán)社會的產(chǎn)物。
他的麻木,折射的是社會的普遍冷漠。所以我要讓他‘看見’而不‘理解’,‘記錄’而不‘評判’。
只有這樣,讀者才能自己去填補那巨大的情感空白――去感受那看似‘冷酷’的敘述之下,老衛(wèi)兵尊嚴(yán)被一次次踐踏的無聲嘶喊,以及看客們笑聲中的殘忍。”
“看客?”這個詞語萊昂納爾說出來后,立刻引起了關(guān)注,就連淵博的加斯東?布瓦謝教授都愣了一下神,開始下意識思索這個詞匯的內(nèi)涵。
一時間,他竟然在恢宏的法國文學(xué)世界,甚至整個歐洲文學(xué)世界里,都找不到更準(zhǔn)確或者更深刻的對應(yīng)作品與形象。
但這并不意味著「看客」就不存在――相反,“他們”普遍存在于法國人當(dāng)中,“他們”不是某一個具體的人,而是一種對生活中的悲劇冷眼旁觀、冷漠麻木的態(tài)度。
法國或者其他歐洲國家的作家多數(shù)都沉浸在宏大敘事當(dāng)中,從來沒有將這種人搬上文學(xué)舞臺。
萊昂納爾卻在他的《老衛(wèi)兵》中做到了――此刻,加斯東?布瓦謝教授對萊昂納爾的懷疑已經(jīng)基本消除。