暮冬的巴黎,天空是鉛灰色的,塞納河裹挾著薄冰緩緩流淌,清冽而冷肅。
教育部的灰色石砌大樓里,一場關乎法蘭西公立小學課本的戰(zhàn)爭,已經(jīng)到了最關鍵的時刻。
會議室墻壁上懸掛著的共和國徽章,以及「瑪麗安娜」的浮雕,沉默地注視著下方的男男女女。
《法語讀本》編纂委員會主席,路易?菲利普?德?羅昂伯爵,端坐在主位。
與會者包括教育家保羅?貝爾特、小學總督學查爾斯?德布朗、詩人歐仁?曼加爾,以及幾位知名的學者和資深教師
爭論的核心,是關于什么的篇目,才能塑造出理想的新一代的“法蘭西人”。
保羅?貝爾特聲音洪亮:“先生們,我們必須明確,《法語讀本》絕非簡單的識字課本!
它是塑造未來法蘭西共和國公民靈魂的第一塊基石。因此,它的選篇必須廣闊、多樣、深刻!
要讓孩子透過文字,看到整個法蘭西,看到在這片土地上生活著的、擁有不同喜悅與傷痛的同胞!”
歐仁?曼加爾也站在他這邊:“我們需要拉封丹的寓教導智慧,也需要雨果的詩歌激發(fā)豪情;
還需要都德的《最后一課》,讓孩子們銘記喪失土地的痛楚,激發(fā)他們對法語的珍視;
同樣,像《老衛(wèi)兵》那樣的作品,以小見大,折射出帝國的余暉與共和的新生……
這才是共和精神應有的包容與反思……”
在長桌的另一端,小學總督學查爾斯?德布朗學冷笑著打斷他的發(fā):“包容?《法語讀本》首先要的是國家認同!
清晰、統(tǒng)一、毫不動搖的國家認同!每一個孩子,無論他來自布列塔尼的海邊,還是阿爾卑斯的山村……
當他讀完《法語讀本》,必須意識到的是――‘我是法蘭西共和國的公民’!
而不是什么‘我是個布列塔尼人’,‘我是個普羅旺斯人’,甚至不能是‘我是個巴黎人’!”
他身旁一位教育官員用力點頭:“正是如此!《最后一課》?悲情有余,斗志不足!
它渲染的是失敗與無奈,我們需要的是激勵與奮進!至于《老衛(wèi)兵》?
讓懵懵懂懂地學生去同情一個沉迷于拿破侖時代的舊軍人形象?這太危險了!”
查爾斯?德布朗不容置疑地總結:“所以我堅持認為,奧古斯丁?富耶夫人的《兩個孩子的法國旅行》才是《法語讀本》的最佳范本!
這部小說通過兩個孤兒穿越法國的旅程,介紹了祖國的地理、物產(chǎn)、歷史、工業(yè)……方方面面!
每一個章節(jié)都在宣揚勤勞、節(jié)儉和愛國,是最好不過的宣揚“共和精神”的道德詩篇!
高年級學生,甚至中學生,只需要讀完這本書就夠了,加上一些經(jīng)典詩歌作為補充和練習……
這才是高效、可靠的教育方式!”
保羅?貝爾特幾乎要從椅子上跳起來:“將法語教育縮減為一本游記?這是對共和精神的閹割!
《兩個孩子的法國旅行》只是一張為了道德說教,才拼接到一起的地圖!
孩子們需要感受的是活生生的、有血有肉的法國,才能觸動心靈,才能建立真正的認同!”
查爾斯?德布朗反唇相譏:“活生生的、有血有肉的法國?你是說早早向孩子展示社會現(xiàn)實?
只會讓他們感到困惑!感到不安!感到迷惘!
法蘭西需要未來的建設者們團結一心、樂觀向上,小小年紀就學會批判,滿心悲觀,只會讓他們墮落!