索菲婭聲音帶著嘲諷:“細(xì)節(jié)?本質(zhì)?羅斯柴爾德夫人,好像您真的從這套胡說八道里學(xué)到了什么似的!
難道您也能像書里的偵探一樣,表演一番所謂的‘推理’嗎?”
羅斯柴爾德夫人微微一笑:“哦?謝爾巴托娃小姐似乎認(rèn)為我在吹噓?
其實(shí),這并不需要超凡的天賦,只需要一點(diǎn)點(diǎn)對細(xì)節(jié)的留心?!?
她上下打量著索菲婭,掠過她鮮紅的裙裝,精心打理的發(fā)髻,以及綴滿珠寶的耳朵與脖子。
過了一小會兒,她才繼續(xù)開口:“比如,我從謝爾巴托娃小姐您身上,就觀察到一些有趣的細(xì)節(jié)。”
沙龍里頓時鴉雀無聲,所有人都屏息凝神,索菲婭下意識地往后退了半步。
羅斯柴爾德夫人緩緩起身:“謝爾巴托娃小姐,您右手的蕾絲手套破了一點(diǎn)點(diǎn),這錯誤絕不會發(fā)生在您出門前,不是嗎?”
索菲婭下意識地想將右手藏到身后,隨即克制住自己的這股沖動,昂著頭看著對方。
羅斯柴爾德夫人頓了頓:“再看您裙子的右側(cè)下擺,靠近腳踝的地方,濺上了一些零零星星的褐色斑點(diǎn)。
這顏色和裙子的顏色有些相近,但仔細(xì)看,不像是泥點(diǎn),也不像是紅酒或咖啡。倒有幾分像,干涸的血跡?”
索菲婭的聲音有些顫抖:“胡說!”
羅斯柴爾德夫人不為所動,語氣依舊平靜:“這也是您這樣的大小姐在出門前不會犯的錯誤。
所以我推測,您在來到這個沙龍前不久,剛剛完成了對某個仆人的嚴(yán)厲懲戒,是嗎?
手套,是被鞭子粗糙的手柄勾破的;裙擺上的斑點(diǎn),是某個不幸的仆人的鮮血。
我不知道他犯了什么樣的錯誤,但他一定是跪趴在地上挨鞭子的――我說得對嗎?”
死一般的寂靜。
所有人都不可思議地看著羅斯柴爾德夫人,就連索菲婭都忘記了如何去反駁,臉色蒼白、嘴唇微抖。
羅斯柴爾德夫人最后總結(jié)道:“在我們法國,仆人犯點(diǎn)小錯,訓(xùn)斥一番即可。
他們雖然身份低微,卻不是沒有人權(quán)、可以任意鞭笞打殺的農(nóng)奴。
謝爾巴托娃小姐,您的法語比絕大多數(shù)法國人還要純正流利,但始終,呵,是個俄羅斯人。”
這已經(jīng)是索菲婭第二次受到這樣的公開羞辱!
新仇舊恨,羞憤交加,瞬間沖垮了索菲婭理智的堤壩。
她的胸膛劇烈起伏,美麗的藍(lán)眼睛里燃燒著瘋狂的怒火,再也無法維持任何風(fēng)度。
她氣得渾身發(fā)抖:“你……你這個……”
在眾人驚愕的目光注視下,索菲婭猛地抬起右手,將那只精致的蕾絲手套拽了下來!
緊接著,她用盡全身力氣,將手套狠狠地扔向了羅斯柴爾德夫人那張依舊平靜無波的臉!
柔軟的手套在空中劃過一道弧線,輕飄飄地落在羅斯柴爾德夫人腳邊的地毯上。
但在現(xiàn)場所有人的眼中,這輕飄飄的一擲,卻如同雷霆萬鈞!
有人失聲驚呼:“決斗!”
(本章完)_c