不過(guò)這一次她看了好一會(huì)兒,始終沒(méi)舍得沒(méi)放下報(bào)紙。
小約翰從地上爬起來(lái):“媽媽,快念給我聽(tīng)!”
瑪麗就念了起來(lái),她聲音很溫柔,但架不住《加勒比海盜》的情節(jié)實(shí)在有趣。
當(dāng)她念到杰克跳船時(shí),小約翰瞪大了眼睛;念到杰克在軍港里竄來(lái)竄去,小約翰咯咯直笑。
念完第一期,小約翰嚷嚷:“后來(lái)呢?他逃掉了嗎?”
瑪麗無(wú)奈地合上報(bào)紙:“那要下期才知道。”
“我要看下期!”
約翰笑了:“那就每周都買《哈珀》?!?
小約翰滿意了,又趴回去玩船――只是這一次,他想象中這船上有個(gè)海盜在跳來(lái)跳去。
瑪麗把報(bào)紙還給約翰,繼續(xù)縫補(bǔ)。但過(guò)了一會(huì)兒,她忽然說(shuō):“這海盜不太一樣?!?
“怎么不一樣?”
“以前的故事里,海盜都是兇神惡煞,要么就是后來(lái)改邪歸正。
但這個(gè)杰克,不兇,也不像個(gè)壞人……”
約翰想了想:“你這么一說(shuō),還真是?!?
“女人看這種角色,不會(huì)覺(jué)得害怕。”
“你喜歡他?”
“說(shuō)不上喜歡。但覺(jué)得,很新鮮。”
“是啊,而且耍的是英國(guó)人嘛,好樣的!”
約翰和妻子都笑了起來(lái),家里充滿了快活的空氣!
――――――――――
華盛頓,一家軍官俱樂(lè)部。
這里氣氛嚴(yán)肅,墻上掛著歷任總統(tǒng)肖像和戰(zhàn)爭(zhēng)紀(jì)念品。
會(huì)員多是退伍軍官和現(xiàn)役軍人,談話內(nèi)容離不開(kāi)戰(zhàn)略、政策和往事。
晚上七點(diǎn),幾個(gè)軍官坐在壁爐旁,其中一個(gè)手里拿著《哈珀周刊》,剛讀完《加勒比海盜》第一期。
他把報(bào)紙放回桌上:“你們看了嗎?”
對(duì)面一個(gè)上校說(shuō):“看了,寫得挺樂(lè)呵的!”
一個(gè)參加過(guò)南北戰(zhàn)爭(zhēng)的老兵說(shuō):“英國(guó)海軍要是真這么蠢,1812年我們就輕松多了?!?
眾人笑了起來(lái)。
“不過(guò)這是小說(shuō)。寫成這樣,是因?yàn)槊绹?guó)人愛(ài)看。”
“法國(guó)人也愛(ài)看。我有個(gè)朋友在駐法使館,他說(shuō)巴黎那邊這故事火得不行?!?
“那當(dāng)然,法國(guó)人跟英國(guó)人打了幾百年,最近一次還丟了加拿大。他們?cè)箽獗任覀冞€深。”
“所以只有法國(guó)人寫英國(guó)人才會(huì)這么刻薄,你看杰克?斯派洛說(shuō)的這句――
‘尊敬的先生們,如果排隊(duì)能打贏仗,你們?cè)缇驼鞣麄€(gè)太陽(yáng)系了!’”
俱樂(lè)部里響起一陣笑聲。
“這話該印在t恤上?!?
“給誰(shuí)穿?水兵?”
“給所有煩英國(guó)人的人穿?!?
笑聲更大了,俱樂(lè)部里,充滿了快活的空氣。
――――――――
《哈珀周刊》編輯部,老板亨利?哈珀看著剛送來(lái)的銷售報(bào)告,臉色難掩興奮。
發(fā)行部主任詹姆斯說(shuō):“這一期的銷量增長(zhǎng)百分之二十。新增訂閱里,年輕男性和家庭訂戶占了六成!”
亨利?哈珀點(diǎn)點(diǎn)頭,又問(wèn):“讀者來(lái)信呢?”
詹姆斯推過(guò)來(lái)一疊信:“比上一期多了三倍,幾乎都是夸萊昂納爾寫得好的,還問(wèn)下期能不能多連載一點(diǎn)。
只有幾封是在批評(píng),說(shuō)故事輕浮,不該登在我們這樣的嚴(yán)肅周刊上。”
亨利?哈珀嗤笑一聲,嚴(yán)肅?嚴(yán)肅又不能變成白花花的錢幣。
他走到窗邊。傍晚的紐約華燈初上,公共馬車叮當(dāng)駛過(guò),報(bào)童還在叫賣晚報(bào)。
詹姆斯提出了自己的建議:“這本小說(shuō)是個(gè)金礦!不止是連載。我們可以做插圖特輯,找個(gè)好畫家來(lái)畫。
還可以考慮舞臺(tái)劇改編――這角色太適合表演了。甚至未來(lái)出單行本,還可以出高價(jià)的精裝插圖版!”
亨利?哈珀轉(zhuǎn)過(guò)身:“那就按你說(shuō)的做。加插圖,談改編,準(zhǔn)備精裝版。
但要跟索雷爾溝通好,版權(quán)和分成得明確。別讓卡內(nèi)基先生再找上門來(lái)!”
詹姆斯點(diǎn)點(diǎn)頭:“明白!”
兩人默契一笑,主編辦公室里充滿了快活的空氣!
――――――――――
在1882年的美國(guó),人們同樣需要解乏。
經(jīng)濟(jì)起起伏伏,工資漲漲落落,城市在膨脹,生活節(jié)奏越來(lái)越快。
報(bào)紙上滿是讓人焦慮的消息:罷工、破產(chǎn)、政治斗爭(zhēng)。
然后來(lái)了個(gè)杰克?斯派羅,雖然他不解決任何現(xiàn)實(shí)問(wèn)題――不談工資,不談權(quán)利,不談改革。
他只是耍了一群英國(guó)兵,然后逃之夭夭。
而美國(guó)人愛(ài)看這個(gè)!
他們不需要從這個(gè)故事里修復(fù)自己的民族尊嚴(yán)――他們的民族尊嚴(yán)完好無(wú)損,甚至正在膨脹。
他們不需要用它來(lái)宣泄政治怨氣――他們的政治怨氣有別的出口。
他們只需要一個(gè)聰明、幸運(yùn)、不守規(guī)矩的角色,去戲耍一個(gè)他們從建國(guó)起就習(xí)慣戲耍的對(duì)象。
然后他們可以輕松地笑,毫無(wú)負(fù)擔(dān)地享受。
所以《加勒比海盜》在美國(guó)甚至取得了比在法國(guó)更大的成功。
它不沉重,不痛苦,不要求讀者背負(fù)任何東西,它只提供快樂(lè)――
而快樂(lè),在1882年的美國(guó),是真正的稀缺品!
――――――――
唯一收到《加勒比海盜》的書稿,卻一點(diǎn)也不快樂(lè)的,是倫敦《良》雜志的主編,諾曼?麥克勞德博士。
(第二更,謝謝大家,求月票,還有第三更,會(huì)在比較晚)
(本章完)_c