但漸漸地,有人發(fā)現(xiàn)一個(gè)奇怪的事兒――《加勒比海盜》沒在《現(xiàn)代生活》上連載。
喬治?沙爾龐捷辦的這本文學(xué)周刊,過去一直是萊昂納爾?索雷爾作品的重要陣地。
可這次,《加勒比海盜》在《小巴黎人報(bào)》上已經(jīng)獨(dú)家連載了兩周,《現(xiàn)代生活》卻靜悄悄的。
咖啡館里開始有議論。
“萊昂納爾和沙爾龐捷鬧翻了?”
“不可能吧?他們合作好幾年了?!?
“那怎么《現(xiàn)代生活》不登?往常都是兩邊一起連載的?!?
“也許沙爾龐捷覺得這故事太‘俗’,配不上他的周刊?”
“得了吧,《現(xiàn)代生活》又不是《兩世界評(píng)論》,沒那么清高。”
“那就是錢沒談攏。聽說「阿歇特」「和米歇爾?萊維」都想挖萊昂納爾,開價(jià)高得很?!?
離譜的猜測(cè)越來越多。
有人說看見萊昂納爾和沙爾龐捷在餐廳爭(zhēng)吵,有人說沙爾龐捷嫌《加勒比海盜》不夠嚴(yán)肅,還有人說萊昂納爾要自己辦雜志……
這些傳在七月的熱浪里發(fā)酵,添油加醋,越來越像真的。
直到七月一日。
這天早上,巴黎各大書店和書報(bào)亭的櫥窗里,突然多了一樣?xùn)|西,一本薄薄的小冊(cè)子。
封面是彩色印刷的,這在當(dāng)時(shí)不多見,顏色鮮亮,應(yīng)該是用了“套色”印刷技術(shù)。
畫面正中央畫著一個(gè)人:
他站在一根傾斜的桅桿上,腳下是正在沉沒的船頭,海浪在周圍翻涌;
他頭戴一頂破舊的三角帽,帽檐壓得很低,但遮不住那雙狡黠的眼睛;
他頭發(fā)很長(zhǎng),臉上胡子拉碴,有種玩世不恭的粗糙;嘴角微微翹著,似乎剛說完一句俏皮話。
他身上長(zhǎng)外套已經(jīng)很破舊了,腰上束著一條寬皮帶,皮帶上掛著一把彎刀、一把手槍。
畫面中的風(fēng)很大,吹得他的頭發(fā)和衣帶向后飄揚(yáng)……
優(yōu)雅與粗獷,在這幅畫里、這個(gè)人身上,奇妙地融合在了一起。
每個(gè)路過櫥窗的人都會(huì)停下。
“那是……雅克?斯派洛?”
“肯定是!跟我想的一模一樣!”
“不,比我想的還好!”
人們擠到櫥窗前,盯著那本小冊(cè)子,盯著上面的“雅克?斯派洛”看。
這個(gè)時(shí)代的書本封面特點(diǎn)是“精致而單調(diào)”,通常底色是深紅、深藍(lán)、深綠幾個(gè)固定搭配,再用金色顏料在四邊勾勒出復(fù)雜的幾何或者花卉圖,再用同樣的金色顏料勾勒出的花體字書名、作者名,封面就齊活了。
誰也沒有沒有想到書本的封面竟然能放下一整張人物畫,并且還是彩色的!
冊(cè)子并不厚,估計(jì)不超過100頁,封面標(biāo)題是花體字:《加勒比海盜1》。
讀者們懵了。
《小巴黎人報(bào)》已經(jīng)連載兩周了,沙爾龐捷這時(shí)候出單行本?這不合規(guī)矩??!
通常小說要等報(bào)紙連載完才出書,現(xiàn)在故事才開了個(gè)頭,出書誰買?
有人指著那本冊(cè)子問:“老板,這是啥?”
書店老板神秘地笑笑:“新東西。您買一本看看?”
“這是小說?《加勒比海盜》的小說?”
“是《加勒比海盜》,但不是小說?!?
“那是什么?”
“連續(xù)圖畫書?!?
老板吐出一個(gè)陌生的詞匯。
讀者更懵了:“連續(xù)圖畫書?啥意思?”
“您買了自己看唄!”
終于還是好奇心戰(zhàn)勝了理智,不少人掏錢買了一本。
價(jià)格既不便宜,但也不算貴,差不多相當(dāng)于三份《小巴黎人報(bào)》。
但它的封面實(shí)在太誘人了!那個(gè)雅克?斯派洛就像從人們對(duì)他最美好的想象里走出來的一樣!
哪怕里面的內(nèi)容再“爛”,只是這個(gè)封面就值得收藏。
買完書,人們迫不及待地翻開。
第一頁是一張全幅的畫,但已經(jīng)變成了黑白色。
畫的仍然是雅克站在沉船桅桿上的場(chǎng)景,畫下面有一行字:“一個(gè)男人,乘著沉船來到位于牙買加的「皇家港」”
這倒是沒有超出巴黎讀者的閱讀經(jīng)驗(yàn),19世紀(jì)的報(bào)紙上時(shí)不時(shí)會(huì)有這樣的插圖或者諷刺畫,底部都配有說明。
但問題是,雅克船長(zhǎng)的腦袋上方,怎么還有一個(gè)泡泡狀的橢圓形框,里面竟然還印著文字!
這就讓巴黎人摸不著頭腦了!
(三更結(jié)束,求月票)
(本章完)_c