理查德?埃弗拉德看著《1984》這個數(shù)字組成的標(biāo)題,有些犯懵:這串?dāng)?shù)字代表什么?
柯南?道爾看出了他的疑惑,解釋了一句:“這是個年份,指的是1984年。”
理查德?埃弗拉德更懵了――1984年?距離今天102年以后?萊昂納爾寫的是一部“幻想小說”嗎?
就像瑪麗?雪萊的《弗蘭肯斯坦》一樣?
他有些難為情地詢問柯南?道爾:“道爾先生,恕我冒昧,這部小說的背景是什么?是講未來世界的冒險嗎?”
柯南?道爾想了想,解釋道:“是個中篇小說。背景設(shè)定在100年以后,大英帝國已經(jīng)統(tǒng)治了整個世界。
真理、和平、友愛與富裕成為了政府的主要工作內(nèi)容。主人公,就是一個在‘真理部’工作的小公務(wù)員。”
理查德?埃弗拉德簡直難以相信自己的耳朵。
萊昂納爾?索雷爾?他剛剛和英國政府鬧出了那么大的矛盾,甚至被當(dāng)眾架著驅(qū)逐出境。
然后引發(fā)了全歐洲對英國的嘲笑和英國國內(nèi)的輿論風(fēng)暴,他竟然馬上就寫了一篇小說,來這么贊美未來的大英帝國?
這已經(jīng)不是不可思議,而是完全顛覆想象了!萊昂納爾這個濃眉大眼的也背叛革命了?
但隨即,他聯(lián)系到今天自己收到的那份來自內(nèi)政部的指示,措辭“溫和”,但壓力沉重――
務(wù)必盡快修復(fù)與萊昂納爾?索雷爾的關(guān)系,讓《波西米亞丑聞》可以盡快在英國連載,平息輿論。
理查德?埃弗拉德于是“確認(rèn)”了!
萊昂納爾與英國政府之間,一定是達(dá)成了某種不可告人的秘密協(xié)議!雙方和解了!
英國政府基于某種可觀的條件――也許是金錢補(bǔ)償,也許是其他承諾――做出了讓步;
而萊昂納爾則用一篇贊美――至少聽起來是贊美――未來英國統(tǒng)治的小說,作為回應(yīng)和臺階!
對,一定是這樣!政治就是交易和妥協(xié)!
理查德?埃弗拉德越想越覺得有道理。他掂量了一下手中的稿子,并不厚,估計四五萬字。
萊昂納爾那樣的大作家,幾天時間應(yīng)該能趕得出來??赡苜|(zhì)量會有些倉促,但是管他呢!
只要確認(rèn)是他寫的,內(nèi)容又是正面的,那就足夠了。
這簡直是天賜良機(jī)!不僅能完成內(nèi)政部的任務(wù),還能用這篇“和解”與“贊美”之作,徹底扭轉(zhuǎn)他的被動局面。
他立刻堆滿了真誠的笑容,堅定地對柯南?道爾說:“太好了!道爾先生,請您務(wù)必轉(zhuǎn)達(dá)我對索雷爾先生的敬意。
我會第一時間安排《良》上刊登《1984》!稿酬方面會按照最高標(biāo)準(zhǔn),盡快匯入索雷爾先生在倫敦的賬戶。”
他頓了頓,眼巴巴地看著柯南?道爾:“道爾先生,現(xiàn)在能把《波西米亞丑聞》給我了嗎?英國的讀者都盼著呢!”
柯南?道爾看著他,先露出一個曖昧的笑容,緊接著又確認(rèn)了一遍:“埃弗拉德先生,您不先看看再做決定嗎?”
理查德?埃弗拉德挺起胸,語氣斬釘截鐵:“不用!我相信索雷爾先生的水準(zhǔn)!我回去會仔細(xì)拜讀的。
您放心,《1984》肯定會出現(xiàn)在兩天后的《良》上!我們會把它作為特別增刊,隆重推出!”
柯南?道爾笑得更燦爛了,只不過不是那種開心的笑。
理查德?埃弗拉德心里嘀咕了一下,但很快被即將到手的《波西米亞丑聞》帶來的喜悅沖淡――
畢竟作家們總是有些怪癖嘛,不值得多想!
柯南?道爾沒再多說,轉(zhuǎn)身拿出一份用細(xì)繩捆好的稿件,遞給埃弗拉德:“這是《波西米亞丑聞》,你可以拿走了。
雖有法國和美國的版本會更早幾天,但俄文版和德文版是最近兩天才敲定連載的,翻譯需要時間――
所以《良》在9月中旬刊登出它,也許并不是最晚的那一個!”
理查德?埃弗拉德接過稿子,像捧著珍寶:“足夠了!足夠了!謝謝您,道爾先生!您挽救了我的雜志!
不,是挽救了英國讀者與福爾摩斯重逢的機(jī)會!”
他幾乎是用逃跑的速度離開了貝克街21b,生怕柯南?道爾反悔。
馬車在倫敦的街道上nn地行駛,理查德?埃弗拉德抱著兩份稿子,心臟還在怦怦跳。
成功了!不僅拿到了《波西米亞丑聞》,還意外收獲了一篇萊昂納爾的“新作”!一箭雙雕!
他低頭看著手里的稿子,猶豫了一下,對《波西米亞丑聞》的好奇心最終還是壓倒了對那篇“應(yīng)景之作”的興趣。
他小心地解開細(xì)繩,翻開了福爾摩斯新故事的第一頁。
如果不是那該死的政治原因,他其實也是“福爾摩斯”的擁躉。