雅克?杜松死了,死得那么平靜、那么堅(jiān)定。
他沒有抱怨,沒有恐懼,只是把該說的話說完,然后放手。
她想起自己認(rèn)識的那些男生,索邦的男學(xué)生,律師的兒子,商人的侄子……
他們談?wù)撜危務(wù)撐膶W(xué),談?wù)撐磥?,但他們永遠(yuǎn)不會(huì)像雅克一樣說話。
面對死亡,雅克對露絲說的是「你要活下去」,而不是「你要記住我」。
伊莎貝爾再次翻開雜志,又讀了一遍那段對話,讀得很慢,一字,一句。
「贏得那張船票是我遇到過的最好的事情。它讓我認(rèn)識你。我很感謝……」
她要把這些話記住,不是作為情話,而是作為誓――關(guān)于愛情應(yīng)該是什么樣子的誓。
――――――――――
克洛德?德彪西讀完這段,放下雜志,沉默了很久。
瑪麗?瓦斯尼耶輕輕問:「怎么樣?」
德彪西良久,才輕輕點(diǎn)了一下頭:「很好?!?
亨利?瓦斯尼耶忍不住說:「只是很好嗎?」
「應(yīng)該是,非常好?!?
德彪西沒有多說。他不是那種善于用音樂之外的方式表達(dá)情感的人,但他的心里有什么東西在翻涌。
雅克的死法讓他想起古典文學(xué)里的英雄。不是基督教式的殉道者,而是更古老的,屬于希臘或羅馬的英雄。
這些英雄冷靜、理性,即使在死亡面前,也能保持尊嚴(yán)。
瑪麗?瓦斯尼耶輕撫德彪西的后背,來安慰這個(gè)陷入沉默的年輕人。
她的丈夫搖搖頭:「過去小說里的人物犧牲,相比于剛剛你讀的這段,宗教感總是太強(qiáng)烈,就像道德訓(xùn)誡。
雅克的犧牲是世俗的,他不為上帝而死,不為國家而死,他為一個(gè)女人能活下去而死。這也是一種英雄主義……」
德彪西抬起頭,眼眶微紅:「對,這是個(gè)人主義的英雄,是人本主義的英雄,是真正的法蘭西式的英雄!」
亨利?瓦斯尼耶嘆了口氣:「我在想,如果自己也面臨那樣的時(shí)刻,能不能像雅克那樣平靜,那樣堅(jiān)定?
他不知道,這個(gè)問題盤桓在每一個(gè)剛剛讀過這一段的人心中,但沒有人有答案。
――――――――――
小說還在繼續(xù),露絲的昏睡并沒有持續(xù)太久。終于,一道光驚醒了她。
那是一艘返回救援的救生艇,那也是唯一一艘返回的救生艇。
救生艇上的船員,正用應(yīng)急燈照向海面,看看有沒有活著的人。
露絲想喚醒雅克,但發(fā)現(xiàn)雅克的臉已經(jīng)蒼白沒有一點(diǎn)血色,就連抓住門板的手指也已經(jīng)結(jié)冰。
她傷心極了,但仍然想起了對雅克說過的「永遠(yuǎn)不會(huì)放手」的承諾。
……她吻了雅克冰冷的嘴唇?!肝矣肋h(yuǎn)不會(huì)放手?!?
但她知道,現(xiàn)在必須放手。
露絲握住雅克的手。那只手曾經(jīng)那么溫暖,如今冰冷僵硬得像塊凍透了的石頭。
雅克的手離開了木板。他的身體開始下沉,很緩慢。
月光透過海水,照在雅克身上。他像在飛行,向下飛行。
然后他消失了。消失在黑暗的深海里。
……
露絲開始用僵硬的手臂劃水,周圍的海面上漂浮著很多人。
她看見一個(gè)孩子抱著母親的脖子,兩個(gè)人都安靜了。
她看見一個(gè)男人抓著一把椅子,頭低垂著。
她看見一個(gè)女人仰面漂浮,眼睛睜著,看著星空。
……
她繼續(xù)劃。遠(yuǎn)處有光。一盞燈,在黑暗中搖晃著、尋找著。
露絲向著光劃去。她不知道劃了多久,時(shí)間沒有意義。她只記得要活下去。
因?yàn)樗兄Z過。
最終,露絲被救生艇發(fā)現(xiàn)了并獲救了。而在兩天兩夜的等待后,幸存者們終于等來了另一艘經(jīng)過的郵輪。
等所有人都上了船,她又看到自己的未婚夫卡爾?卡耐奇瘋狂尋找自己,但是露絲卻躲避著他的目光……
直到郵輪到達(dá)紐約港,直到她看見自由女神像。
海關(guān)開始對他們進(jìn)行登記,由于泰坦號已經(jīng)沉沒,所有人的身份都只能由自己口述。
「姓名?」一個(gè)官員問露絲。
露絲看著自由女神像。這座巨大的青銅雕像舉著火炬,面朝大海,像在迎接,又像在送別。
「姓名?」官員又問了一遍。
露絲轉(zhuǎn)過頭,看著官員。
「蘿絲,蘿絲?杜松?!?
――完――
――――――――
當(dāng)露絲在紐約港的登記處說出「蘿絲?杜松」這個(gè)名字時(shí),所有法國讀者內(nèi)心,都被這幾個(gè)簡單的字母爆破了一遍。
隨后,一種酥酥麻麻的感覺爬上了大腦的神經(jīng),這是他們從未有過的閱讀體驗(yàn)。
(今天三更完畢,謝謝大家,求月票)
(本章完)
_c