葉辰點點頭,問為首那人:“你怎么稱呼?”
對方恭敬的說:“我叫查爾斯,查爾斯·約翰遜?!?
葉辰問他:“好的查爾斯,你們現(xiàn)在一共有幾個人在科考站?”
查爾斯說:“我們原本是十六人的團(tuán)隊配置,不過多數(shù)人在夏季末就已經(jīng)回去了,現(xiàn)在就我們?nèi)齻€人留在這里做冬季無人運行的準(zhǔn)備工作?!?
葉辰點點頭,吩咐道:“那現(xiàn)在先送我們過去吧。”
查爾斯點頭道:“沒問題,諸位請上車,我的兩位同事會負(fù)責(zé)駕駛車輛把我們帶回去?!?
葉辰四人在查爾斯的陪同下登上乘員座艙,另外兩人則直接坐進(jìn)雪地牽引車的駕駛室,隨后車輛啟動,朝著一百多公里外的科考站進(jìn)發(fā)。
南極大陸是真正的世界盡頭,周遭除了冰雪就是無盡的山川,也沒有真正修出來的路,只是大部分地界都比較平坦,所以雪地車可以輕松通過,而這里四周完全看不到半點人類留下的痕跡,或許是地球上唯一一個和幾億年前比起來也幾乎沒什么變化的處女地。
根據(jù)查爾斯的介紹,南極內(nèi)陸的科考站其實分布的并不算集中,從海岸線向內(nèi)一百多公里開始零星分布,北歐這個科考站算是離海岸線比較近的,多數(shù)其實都在兩三百公里深的內(nèi)陸,有的科考站甚至遠(yuǎn)在南極點附近,如果要從陸路過去,至少要上千公里路程,在冬季幾乎不可能抵達(dá),唯有在夏季通過冰蓋上的簡易機(jī)場來進(jìn)行物資補給和人員調(diào)度。_l