我渴望的,是在創(chuàng)作中擁有這樣一種自由――當(dāng)故事需要精確的歷史考據(jù)時(shí),我能?chē)?yán)謹(jǐn)如檔案管理員;
當(dāng)它需要探究人性在環(huán)境中如何異化時(shí),我能冷酷如解剖學(xué)家;
當(dāng)它需要一個(gè)驚世駭俗的設(shè)定來(lái)叩問(wèn)人類的存在本身時(shí),我又像個(gè)寓里的巫師。”
客廳里一片寂靜,這種“自由選擇、混合應(yīng)用”的創(chuàng)作觀,無(wú)疑挑戰(zhàn)了19世紀(jì)習(xí)慣以流派劃分作家陣營(yíng)的清晰邊界。
莫泊桑忍不住開(kāi)口,帶著一絲困惑和好奇:“萊昂納爾,這聽(tīng)起來(lái)……很自由。但這種自由,難道不會(huì)導(dǎo)致混亂嗎?
沒(méi)有一種核心的理念或方法作為錨點(diǎn),作品如何保持風(fēng)格的統(tǒng)一和主題的深度?”
這幾乎是所有人心中的疑問(wèn),尤其是那些年輕的作家。
萊昂納爾看向莫泊桑:“居伊,問(wèn)得好。這種自由的錨點(diǎn),不在外部某個(gè)‘主義’的教條里,而在于內(nèi)部――在于‘人’本身?!?
于斯曼笑了起來(lái):“聽(tīng)起來(lái)像是400年前的說(shuō)法。”
萊昂納爾知道他說(shuō)的是「文藝復(fù)興」時(shí)代的人文主義、人本主義,但沒(méi)有急于反駁,而是再次強(qiáng)調(diào)了這個(gè)詞:“‘人’!這才是我們一切書(shū)寫(xiě)的最終指向。
福樓拜先生曾教導(dǎo)我們,‘包法利夫人,就是我!’不正揭示了文學(xué)最深層的奧秘嗎?我們書(shū)寫(xiě)人,理解人,最終是為了理解自身。
我們被牢牢束縛于肉身之中――饑餓、病痛、衰老、死亡是鐵律,是自然主義觀察的領(lǐng)域。
我們又生活在具體的社會(huì)環(huán)境里――大革命的風(fēng)暴、帝國(guó)的榮光、公社的血火……這是現(xiàn)實(shí)主義耕耘的土地。
然而,這沉重的肉身與現(xiàn)實(shí)的枷鎖,都不能阻止我們憑借想象無(wú)拘無(wú)束地翱翔!甚至讓時(shí)間倒流、死者復(fù)生?!?
他停頓片刻,讓眾人消化他的話。
“本雅明?布冬,”萊昂納爾的聲音低沉下來(lái),充滿了感情,“他就是一個(gè)極致的象征,一個(gè)將人的這種‘混合’本質(zhì)推向極端的載體。
我書(shū)寫(xiě)他,不是為了證明某個(gè)‘主義’的正確,而是試圖通過(guò)這個(gè)極端的、虛構(gòu)的‘人’,去折射、去放大、去叩問(wèn)我們所有‘人’在時(shí)間、命運(yùn)、孤獨(dú)、愛(ài)與被愛(ài)面前共通的困境與希望?!?
萊昂納爾最后總結(jié)道,目光清澈而堅(jiān)定:“因此,我的創(chuàng)作理念,或許可以稱之為一種‘服務(wù)于人的自由混合’。
我自由地取用各種‘主義’提供的工具――現(xiàn)實(shí)的描摹、自然的觀察、文獻(xiàn)的精確、幻想的翅膀、象征的詩(shī)意――但這一切,都緊緊圍繞著對(duì)‘人’的探索、理解和表達(dá)。
不是為了主義而主義,而是為了人而書(shū)寫(xiě)。人本身,就是現(xiàn)實(shí)與幻想、肉體與精神、歷史與當(dāng)下、具體與象征,最奇妙也最復(fù)雜的混合體。
至于它該被歸入哪個(gè)現(xiàn)成的抽屜?我相信時(shí)間會(huì)給出答案,或許,它本就不該被放進(jìn)任何一個(gè)現(xiàn)成的抽屜里。”
萊昂納爾的話音落下,沙龍陷入了一段更長(zhǎng)的沉默,窗外天光正明,映照著每個(gè)人臉上復(fù)雜的神情――有深思,有震撼,有疑惑,也有豁然開(kāi)朗的微光。
過(guò)了很久,福樓拜才發(fā)出一陣爽朗的笑聲。他用力拍了拍萊昂納爾的肩膀,眼中滿是激賞:“好!說(shuō)得好!
‘為了人而書(shū)寫(xiě)’!‘人是奇妙的混合體’!
福樓拜舉起酒杯:“敬萊昂納爾?索雷爾!敬他的‘怪胎嬰兒’!”
眾人紛紛舉杯,氣氛重新變得熱烈起來(lái)。
盡管疑惑和爭(zhēng)論的種子已然埋下;但至少此刻,萊昂納爾用一種并不尖銳,卻很清晰的方式,宣告了自己不是任何陣營(yíng)或者流派的附庸。
(本章完)_c