連兩位修女也搬出了《圣經》里妓女喇合的故事,暗示為了“大家”的利益而“獻身”是會被上帝原諒的……
莫泊桑的語氣低沉下來,充滿了憤怒:“‘羊脂球’孤立無援,她的憤怒和堅持在眾人合力的‘勸說’下土崩瓦解。她屈服了,為了這群‘體面人’。
第二天,馬車終于獲準通行?!w面人’們如釋重負,喜氣洋洋。他們拿出了自己珍藏的食物,在車廂里大快朵頤,談笑風生,仿佛昨夜什么都沒發(fā)生。
沒有人看‘羊脂球’一眼,沒有人給她哪怕一小片面包。她蜷縮在角落,又冷又餓,屈辱的淚水無聲滑落?!?
就像昨天的左拉一樣,莫泊桑給這個故事加上了一個更為諷刺的結尾――
“格瑞諾爾哼著《馬賽曲》――
‘對祖國神圣的愛,
請支援和指引我們的復仇之手,
自由,親愛的自由,
請和你的保衛(wèi)者一同戰(zhàn)斗……’
其他旅客們也跟著哼了起來。
羊脂球一直在哭泣,有時在兩節(jié)曲調的間隙,會傳來她的一聲嗚咽?!?
故事戛然而止,書房里一片死寂。
沒有掌聲,只有沉重的呼吸聲和窗外塞納河的流水聲。
莫泊桑的故事帶來的不是悲壯,而是冰冷刺骨的寒意。
它將法國“體面人”們的自私、虛偽、冷酷,尤其是對弱者赤裸裸的剝削和道德優(yōu)越感的丑惡,揭露得淋漓盡致。
過了許久,左拉才長長地吐出一口氣:“居伊……這故事……像一把匕首扎進了我的心臟。
它沒有英雄,只有真實……令人心碎又憤怒的真實。不同凡響!干得好!你的故事比我的更加精彩!”
保爾?阿萊克西喃喃著:“上帝啊……那些人的嘴臉……太可怕了,也太真實了!”
于斯曼一時間也忘記了追問在哪里能嫖到這個妓女,而是陷入了深深的震撼與思索當中。
萊昂納爾也在回味――盡管他已經看過《羊脂球》很多很多次,莫泊桑剛剛口述的與最終成文的版本相比,簡陋了許多,但卻遠比看文字更震撼人心!
他有些慶幸自己把這個故事留給了莫泊桑,只有在他口里,才能被演繹得如此動人。
萊昂納爾忍不住夸了莫泊桑一句:“居伊,你在漂亮姑娘們身上的錢沒有白花!靠著這個故事,你會百倍、千倍地再賺回來!”
莫泊桑懵了,萊昂納爾這是夸他還是諷刺?
不過無所謂了,他感激地說:“萊昂,沒有你,就沒有‘羊脂球’這個故事……”
左拉饒有興趣地看了兩人一眼:“哦?居伊的故事是受你的啟發(fā)?萊昂納爾,那明晚的故事的就由你提供吧!”
――――
萊昂納爾回到拉菲特街64號的時候,已經快晚上12點了。
昏黃的路燈光下,公寓樓門口站著一個年輕人,正在和門衛(wèi)爭執(zhí)著什么。
門衛(wèi)見到萊昂納爾,連忙說:“索雷爾先生,您來的正好,這個流浪漢非說要上樓找您!”
聽到“索雷爾先生”這個名字,年輕人激動地轉過身來,待看清萊昂納爾的樣貌,他顫抖地開口了:“萊昂納爾?索雷爾先生?上帝啊,我終于找到你了!
我從俄國來,從莫斯科來,整整半個月,就為了見到您……”
(今日三更完畢,明日千票加更)
(本章完)_c