第252章這就是,夏洛克?福爾摩斯?
福樓拜的逝世,仿佛為整個時代都按下了加速鍵。
巴黎的文學(xué)沙龍開始變得消沉,左拉、沙爾龐捷都暫時停止了聚會,法國的文學(xué)進(jìn)程被抹去了一個月。
不過對于英國最大的文學(xué)期刊《良》的主編諾曼?麥克勞德來說,卻非如此。
六月初的一個早上,他照例早早來到報社大樓。
這個季節(jié)天氣已經(jīng)開始炎熱起來,泰晤士河的味道逐漸開始蒸騰,只有早上的時候空氣才會稍好一些。
《本杰明?巴頓奇事》的連載接近尾聲,英國讀者的進(jìn)度條幾乎要和法國讀者的拉平了。
他現(xiàn)在最期待,同時也是最焦慮的就是萊昂納爾的新作《血字的研究》的進(jìn)展。
之前寄給給他的初始章節(jié)片段,已經(jīng)讓這位在文壇浮沉了三十年的老編輯感到無法喻的激動。
他沒有想到萊昂納爾這樣一位法國作家,竟然能把“夏洛克?福爾摩斯”這個人物寫進(jìn)他這個英國人的心坎里去。
博學(xué)、機(jī)敏、冷靜理性、孤獨冷漠,還有極強(qiáng)的正義感,還有些冷幽默,以及不俗的音樂才華。
這位偵探完全不像凡爾納筆下的“菲利亞?福格”,后者雖然也頗有魅力,但充滿了法國佬對英國紳士的刻板印象。
而“夏洛克?福爾摩斯”――至少從片段來看――簡直就是一個出色的英國作家的作品。
從那天起,諾曼?麥克勞德每天到報社的第一件事,就是檢查有沒有從法國,特別是巴黎寄來的郵件。
但是一個月、兩個月、三個月……時間一天天流逝,除了接到一封希望他協(xié)助一名名叫“阿瑟?柯南?道爾”的愛丁堡大學(xué)學(xué)生搜集資料的信件,《血字的研究》就再沒有下文。
這讓諾曼?麥克勞德日漸陷入焦慮當(dāng)中。
他倒不是擔(dān)心萊昂納爾寫不出這部小說,而是怕萊昂納爾推遲交稿――畢竟五月初萊昂納爾才完成《本杰明?巴頓奇事》的寫作,而六月底索邦就要進(jìn)行畢業(yè)大考了。
為了給《血字的研究》騰出版面,諾曼?麥克勞德甚至冒險拒絕了托馬斯?哈代的長篇新作。
現(xiàn)在他有些后悔了,萬一萊昂納爾無法在七月前交來《血字的研究》,《良》雜志該用什么來填充版面?
諾曼?麥克勞德終于坐在他那間堆滿書籍、稿紙和校樣的主編辦公室里,再次開始翻檢那些等待拆閱的郵件。
信件來自四面八方,作者、讀者、評論家、代理商……然而今天,他的視線卻一件厚實郵包吸引了。
郵包上的地址是――
“法國,巴黎,圣日耳曼大道117號,萊昂納爾?索雷爾先生”
麥克勞德的心跳倏地漏了一拍,隨即加速起來。
他幾乎是有些急切地?fù)荛_上面的信件,將那沉甸甸的郵包拿到了手中。
他小心地用拆信刀劃開包裹邊緣,里面是一整疊用打字機(jī)打得密密麻麻的文稿。
最上面一頁,是用法、英兩種文字書寫的標(biāo)題:《血字的研究》。
諾曼?麥克勞德吸一口氣,迫不及待地沉浸了進(jìn)去。
起初,他的閱讀速度還保持著職業(yè)編輯的審慎;但當(dāng)案件真正開始的時候,麥克勞德的閱讀節(jié)奏不自覺地慢了下來。
萊昂納爾的筆觸變得極其精妙――