他拿起莫泊桑那疊寫滿筆記的稿紙,認(rèn)真地說(shuō):“你搜集的資料非常寶貴,但是還缺乏一些更具體的細(xì)節(jié)。
比如,大革命前期不同階層的人具體在關(guān)心什么?物價(jià)?謠?政治事件?流行什么話題?用什么口吻說(shuō)話?
這些細(xì)節(jié),正是讓這出戲‘活起來(lái)’的關(guān)鍵。將我剛才口述的那個(gè)場(chǎng)景,變得更加具體,就是你無(wú)可替代的價(jià)值!”
莫泊桑抬起頭,心中的沮喪漸漸被重新點(diǎn)燃的斗志所取代。
他用力點(diǎn)了點(diǎn)頭,抓過(guò)自己的筆記本和筆:“我明白了,萊昂!是我太心急了,總想著一蹴而就。
你說(shuō)得對(duì),讓它擁有生命,就是我的工作!我這就回去,重新搜集資料,我們一定會(huì)把劇本寫得扎扎實(shí)實(shí)!”
他一口飲盡杯中剩余的白蘭地,抓起帽子和手杖,匆忙告別后,就像一陣風(fēng)似的沖出了公寓。
萊昂納爾看著重新關(guān)上的門,輕輕舒了口氣,將《咖啡館》交給莫泊桑去細(xì)化,無(wú)疑是最佳選擇。
他現(xiàn)在必須集中精力應(yīng)對(duì)《雷雨》和法蘭西喜劇院的改造工程。
再過(guò)兩個(gè)星期,尼古拉?特斯拉主持安裝的燈光系統(tǒng)就可以進(jìn)行第一次測(cè)試了!
――――――
就在法蘭西喜劇院的改造工程如火如荼地進(jìn)行時(shí),一則來(lái)自南方的噩耗,震動(dòng)了整個(gè)法國(guó)。
1881年3月23日,法國(guó)南部尼斯的市立劇院發(fā)生火災(zāi),最終導(dǎo)致超過(guò)六十人死亡。
火災(zāi)原因是由于舞臺(tái)腳燈使用的煤氣發(fā)生泄漏,遇到明火后瞬間爆燃,火勢(shì)迅速蔓延至觀眾席和舞臺(tái)。
現(xiàn)場(chǎng)一片混亂,出口堵塞,傷者無(wú)數(shù),劇院也幾乎化為灰燼。
尼斯劇院慘?。∶簹鉄粼俪蓨Z命元兇!
六十余條生命葬身火海,劇院安全警鐘長(zhǎng)鳴!
類似的標(biāo)題占據(jù)了巴黎所有報(bào)紙的頭版。
公眾的憤怒和恐懼被瞬間點(diǎn)燃,劇院安全,尤其是照明系統(tǒng)的安全性,成為了街頭巷尾最熱門的話題。
在這片輿論的狂潮中,正在進(jìn)行“電氣化”改造的法蘭西喜劇院,以及《雷雨》,再次被推到了風(fēng)口浪尖。
《費(fèi)加羅報(bào)》率先開始贊美這個(gè)工程:
幸運(yùn)的是,在我們的城市,正有一場(chǎng)提升劇院安全的革命悄然進(jìn)行――法蘭西喜劇院的‘電氣化’改造!
據(jù)悉,在作家萊昂納爾?索雷爾先生的推動(dòng)下,喜劇院正試圖用更加穩(wěn)定、安全的‘電燈’取代危險(xiǎn)的煤氣燈。
這不僅是為了其新作《雷雨》的藝術(shù)效果,更是對(duì)觀眾生命安全的一份鄭重承諾!
《高盧人報(bào)》盡管一貫保守,此次也不得不承認(rèn):
尼斯悲劇警示我們,繼續(xù)使用煤氣燈的代價(jià)是生命!
法蘭西喜劇院的嘗試或許大膽,但其方向值得肯定。
電燈,這種新興的照明方式,正是未來(lái)劇院安全的保障。
《小巴黎人報(bào)》則更加直接地將《雷雨》與安全性聯(lián)系起來(lái):
期待《雷雨》!不僅期待索雷爾先生帶來(lái)的新劇,更期待它在一個(gè)更安全的劇院中上演!
公眾的注意力被迅速引導(dǎo)至法蘭西喜劇院的改造上。
這也讓埃米爾?佩蘭院長(zhǎng)陷入了某種道德困境當(dāng)中……
(本章完)_c