他示意旁邊一位校工開始分發(fā)他們帶來的《法語課本》。
孩子們被動地接過課本,面面相覷。
讓?韋耶深吸一口氣,大聲喊道:“現(xiàn)在,聽我的命令!將課本中那篇《我的叔叔于勒》撕下來!”
孩子們瞪大了眼睛,遲疑著,動作緩慢。
有的孩子低著頭,摩挲著課本的封面;有的則偷偷看向周圍的同學(xué)。
讓?韋耶催促道:“快一點(diǎn)!”然后他親手點(diǎn)燃了石堆里的木柴。
火焰起初很小,隨即在舊報(bào)紙的助燃下,開始升騰,發(fā)出噼啪的聲響。
讓?韋耶舉起拳頭,帶頭高呼口號:“只有愛國者才能進(jìn)入課本!”
他期望看到孩子們?nèi)呵榧ぐ旱捻憫?yīng),然而現(xiàn)實(shí)卻是一盆冷水。
大部分孩子只是怯生生地看著他,又看看那開始燃燒的火堆,手里捏著課本,沒有動作。
預(yù)想中整齊劃一的口號聲并沒有出現(xiàn),只有他一個(gè)人略顯突兀的聲音在操場上回蕩。
場面一度十分尷尬,讓?韋耶感到額角有汗珠滑落。
他走到一個(gè)乖巧的男孩面前,用溫的語氣說:“皮埃爾,你是個(gè)好孩子,聽校長的話,把它撕下來?!?
皮埃爾抬起頭,眼圈有些發(fā)紅,哽咽著說:“可是……可是……老師以前在課堂上說,索雷爾先生是我們的榜樣……
他說《我的叔叔于勒》寫得很好,讓我們要……要像小若瑟夫那樣,要始終保持善良……”
皮埃爾的話像是打開了某個(gè)開關(guān)。
另一個(gè)男孩也抽泣起來:“我喜歡《我的叔叔于勒》……若瑟夫最后給了他叔叔十個(gè)銅子,他是個(gè)好孩子……”
“我……我也不想撕……”又一個(gè)細(xì)小的聲音響起。
孩子們的情緒像是被點(diǎn)燃了引線,恐懼、委屈、不解混雜在一起,哭聲此起彼伏地響了起來。
他們畢竟只是孩子,無法理解校長口中那些復(fù)雜的“國家利益”和“愛國者”的定義。
他們只記得老師曾經(jīng)的教誨,只記得故事里傳遞的樸素情感。
此刻,讓他們親手毀掉一篇他們喜愛的課文,還要喊出那些令人害怕的口號,內(nèi)心的抗拒和混亂可想而知。
操場上頓時(shí)亂成一團(tuán),孩子們的哭聲,讓?韋耶的命令聲,火焰燃燒的噼啪聲……
讓?韋耶看著眼前這些哭泣的小臉,內(nèi)心產(chǎn)生了動搖和愧疚。
但他隨即瞥到了教學(xué)樓窗戶后面那雙緊盯著他的眼睛,動搖、愧疚,很快被騎虎難下的惱怒所取代。
不行!不能這樣!事情必須完成!德拉羅什先生還在看著!明天這件事還會上報(bào)紙……
他的臉色沉了下來,失去了最后一點(diǎn)耐心,聲音變得嚴(yán)厲而冰冷:“不許哭!都給我安靜!”
哭聲被這突如其來的呵斥嚇得低了下去,只剩下壓抑的抽噎。
讓?韋耶的語氣不容置疑:“這是命令!現(xiàn)在,立刻,把《我的叔叔于勒》撕下來!
然后排好隊(duì),把它扔進(jìn)火里!誰再不聽話,下學(xué)期操行評定不合格!”
在校長嚴(yán)厲的目光逼視下,孩子們害怕了。
他們怯生生地、動作僵硬地翻到《我的叔叔于勒》那一課,紙張撕裂的聲音零星地、斷續(xù)地響起。
皮埃爾眼淚汪汪地扯下了那幾頁紙,在讓?韋耶的催促下,將手中皺巴巴的紙頁扔進(jìn)火堆。
其他孩子跟在他的后面,也把《我的叔叔于勒》扔進(jìn)了火堆當(dāng)中。
紙張遇火,迅速卷曲、焦黑,化為灰燼,隨著熱浪升騰而起。
讓?韋耶再次命令:“喊口號!――‘只有愛國者才能進(jìn)入課本!’”
孩子們被迫跟著喊,聲音參差不齊,帶著哭腔,沒有任何氣勢可。
讓?韋耶再次偷眼望向教學(xué)樓的窗戶,卻發(fā)現(xiàn)那雙眼睛已經(jīng)不見了。
他卻并沒有感到松了一口氣,反而有一股冰涼從自己沿著脊梁爬上了脖頸……
(本章完)_c