“目前能想到的就這些,首相?!?
“你覺得這些夠嗎?夠讓巴黎的報紙停止嘲笑我們?夠讓紐約的報紙停止轉(zhuǎn)載?夠讓女王陛下滿意?”
哈考特不說話了。
格萊斯頓站起來:“我要你在一周內(nèi)處理好這件事,讓輿論平息,讓事件過去!”
“是,首相?!?
――――――――――
內(nèi)政部,威廉?哈考特的辦公室。
哈考特面前是內(nèi)政部的常務次官埃德加?溫斯洛普。
他把首相的話復述了一遍,然后問:“溫斯洛普,這件事你怎么看?”
溫斯洛普沉默了幾秒,才緩緩開口:“大臣,這件事的難點在于,我們所有的行動都沒有正式文件記錄。
對索雷爾先生的特別關注,對海關的指示,對《良》雜志的壓力,對蘇格蘭場合作項目的終止――
都是通過口頭溝通和非正式的暗示完成的?!?
哈考特皺起眉頭:“你的意思是,我們沒法追究具體責任?”
溫斯洛普糾正道:“不是沒法追究,是不宜追究。一旦啟動正式調(diào)查,就需要調(diào)取記錄、詢問相關人員。
但很多指示并沒有書面記錄,相關人員的理解也可能不一致,這樣反而容易落下口舌,讓媒體抓住把柄。
比如我們對海關說的是‘必要時可拒絕入境’,但海關執(zhí)勤人員可能理解為‘必須阻止入境’?!?
哈考特連忙追問:“所以都是海關的錯?”
溫斯洛普的回復滴水不漏:“從行政責任角度,最終執(zhí)行方確實負有直接責任。但更高層面的決策――
尤其是基于風險評估的預防性措施,其合理性和必要性,在內(nèi)政部的職權(quán)范圍內(nèi)是成立的。
問題出在執(zhí)行層面過度解讀,以及應對媒體時的處置失當?!?
雖然這番話說得極其曲折,但哈考特聽明白了,溫斯洛普在給他鋪路:
責任可以推到海關,推到現(xiàn)場人員,推到“理解偏差”和“處置失當”。
而內(nèi)政部的決策本身是“合理且必要”的。
哈考特松弛了一點:“那現(xiàn)在怎么處理?首相給了一周期限?!?
溫斯洛普想了想,說:“我們需要做幾件事――
第一,海關總署必須提交一份正式報告,承認現(xiàn)場處置不當,宣布對相關人員的紀律處分。
第二,內(nèi)政部可以發(fā)布一個簡短聲明,強調(diào)英國歡迎一切守法訪客,但保留基于公共秩序拒絕入境的權(quán)利。
第三,通過非正式渠道,與主要報紙的編輯溝通,建議他們適度降低對此事的報道熱度。
第四,可以安排一兩位議員,在下議院提出相關問題,然后由大臣作出回應,將輿論場拉回議會框架內(nèi)。”
哈考特想了半天才開口:“所以只需要處理幾個海關人員,發(fā)一個不痛不癢的聲明,等輿論自己冷卻?”
溫斯洛普點頭,“有時候,最好的行動就是不行動。過度反應反而會延長事件的周期。”
哈考特想了想,覺得有道理:“就按你說的辦!聲明你來起草?!?
“是,大臣!”
――――――――――――
一周后,英國議會,下議院。
在一輪又一輪的質(zhì)詢中,無論是首相格萊斯頓,還是內(nèi)政部長哈考特,都表現(xiàn)得滴水不漏。
所有的責任都被分散到不同的部門、不同的執(zhí)行人員頭上。
每個人好像都該負責,每個人好像又都不該負責。
作為政府的最高長官,以及負責具體事務的部長,兩人的表情更是無辜至極。
仿佛一切糟糕的后果,都是下面執(zhí)行不力才造成的。
議員們當然對兩個老狐貍的表現(xiàn)不滿,尤其是那些選區(qū)在東區(qū)的議員。
他們?nèi)呵榧?,一再打斷發(fā),以至于議長不得不反復敲著錘子,嘴里喊著:“oder!oder!”
質(zhì)詢的最后階段,自由黨議員約瑟夫?勞倫斯提出了自己的問題:
“內(nèi)政部如果認為某個作家或者某部作品可能產(chǎn)生不良影響,會怎么做?直接禁止其出版嗎?”
內(nèi)政部長威廉?哈考特站起身,鄭重地搖了搖頭:“我們絕對不會禁止它發(fā)表,我們僅僅是可能不發(fā)表它。”
“這有什么區(qū)別呢?”
“天壤之別!禁止發(fā)表是俄國那樣的獨裁國家采用的統(tǒng)治手段,我們是自由的國度,我們不可能做那種事。
我們只不過采取民主的決定不予發(fā)表。”
議員們再度嘩然。約瑟夫?勞倫斯在喧囂中拋出了最后一個問題:
“我們以后還能在大英帝國的報紙雜志上,看到萊昂納爾?索雷爾的作品嗎?”
(第一更,元旦快樂?。?
(本章完)_c