約瑟夫?伊斯梅拍了拍托馬斯?安德魯斯的肩膀――
「這是人類征服自然的又一次勝利。泰坦號不僅僅是一艘船,她是一種宣――
大海不再是障礙,而是一條寬闊的大道。大英帝國的意志,將會通過這樣的巨輪,抵達(dá)世界的每一個角落?!?
看到這里的巴黎讀者,都露出了嘲諷的笑容。
「永不沉沒」?這個詞不像是保證,更像是一個咒語。法國人早就不相信這個世界又什么「永遠(yuǎn)不……」的東西。
無論是王朝、皇帝還是革命,一切宣稱永恒的事物最終都要走向敗亡。
不過他們無瑕嘲諷英國人了,他們的注意力迅速被發(fā)生在頭等艙里的一場爭吵吸引了。
經(jīng)驗豐富的巴黎人知道,重要主角,現(xiàn)在開始逐一登場了――
露絲?迪威特布克特站在舷窗前,窗外是灰藍(lán)色的大西洋,一望無際。
「你到底在鬧什么脾氣?」卡爾?卡耐奇的聲音壓著一股不耐煩。
他今年三十五歲,比露絲大十二歲,父親是「卡耐奇鋼鐵公司」的創(chuàng)始人,美國中西部最大的鋼鐵生產(chǎn)商。
「我沒有鬧脾氣?!?
「那你為什么拒絕參加今晚的船長晚宴?伊斯梅先生特意邀請了我們。這是榮譽,露絲?!?
「我不舒服?!?
「你從南安普敦上船開始就不舒服。聽著,我知道你不想來美國。但你母親和我已經(jīng)談妥了。
婚禮在六月,紐約圣派屈克大教堂。所有報紙都會報導(dǎo)。你會成為紐約社交季的焦點,所有人都會羨慕你……」
「羨慕我什么?羨慕我嫁給一個用錢買下我的男人?羨慕我母親用我還清了債務(wù)?羨慕我變成你的一個裝飾品?」
卡爾?卡耐奇從小被送到英國接受教育,學(xué)會了英國口音,英國禮儀,英國人的那種表面上的矜持。
但他骨子里還是那個匹茲堡鋼鐵巨頭的兒子,相信所有東西都有價格,包括人。
「注意你的用詞,露絲?!河缅X買下你』這種詞,不應(yīng)該從你嘴里說出來。」
「不該?好的,那就把我捆起來,帶到美國去,放在你曼哈頓豪宅的客廳里,就像放一尊花瓶。
每天擦一擦,向客人展示,『看,我從英國帶回來的真貨,有爵位血統(tǒng)的。』」
卡爾深吸一口氣,走回沙發(fā),重新坐下,端起酒杯喝了一大口。
「我不想和你吵。這次旅行應(yīng)該是愉快的。泰坦號是世界上最豪華的郵輪,我們的套房是最好的,服務(wù)是最頂級的。
試著享受它,露絲。試著享受你即將開始的新生活?!?
「這不是我的生活。這是你們?yōu)槲野才诺纳??!?
「那你想過什么樣的生活?繼續(xù)待在你們那個漏雨的莊園里?看著你母親把最后一件銀器送進(jìn)當(dāng)鋪?
還是去給人當(dāng)家庭教師,一個月只掙四英鎊,還要給女主人縫補衣服?」
……
巴黎的讀者們讀到這里,幾乎同時露出了會心的笑容。
在瑪萊區(qū)一家小書店的后屋里,店主和他的幾個熟客正圍著一本《現(xiàn)代生活》。
一個老先生摘下眼鏡用手帕擦了擦:「看吧,英國貴族,只??諝ち?。家里沒錢,母親急著把女兒賣給美國暴發(fā)戶。
這就是現(xiàn)在的英國――外表還算光鮮,里面已經(jīng)腐爛了!」
一個年輕男人呵呵一笑:「但美國的暴發(fā)戶就喜歡花錢買個貴族頭銜,好像這樣就能洗掉手上的煤灰。真是可笑?!?
一個經(jīng)營裁縫店的中年女人關(guān)注點卻不太一樣:「不過這位迪威特布克特小姐倒是有點脾氣,她不想當(dāng)個花瓶?!?
老先生搖搖頭:「不想當(dāng)有什么用?最后還不是得屈服。她沒的選擇。要么嫁給有錢人,要么就得過窮日子!」
年輕男人搖搖頭:「但萊昂納爾不會讓她屈服的。否則這故事就沒意思了??纯礃?biāo)題吧,《泰坦號沉沒》?!?
裁縫店的女老板點了點頭:「說得對。我猜,泰坦號沉沒的時候,這位露絲小姐會遇到一個真正理解她的人!」
「真正理解她的人……她會遇到真愛?」
老先生重新戴上眼鏡:「繼續(xù)讀吧。船都要沉了,在死亡面前,真愛還有什么意義?」
(第一更結(jié)束,謝謝大家,求月票!)
(本章完)
_c